Markus 9:28 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 9:28 |
Ketika Yesus sudah di rumah, dan murid-murid-Nya sendirian f dengan Dia, bertanyalah mereka: "Mengapa kami tidak dapat mengusir roh itu?" |
| AYT (2018) | Ketika Yesus sudah masuk ke dalam rumah, murid-murid-Nya bertanya kepada-Nya secara pribadi, “Mengapa kami tidak dapat mengusir roh itu keluar?” |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 9:28 |
Setelah Yesus masuk ke dalam rumah, maka bertanyalah murid-murid-Nya kepada-Nya dengan sulitnya, katanya, "Apakah sebabnya kami ini tiada dapat membuangkan setan itu?" |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 9:28 |
Setelah Yesus di rumah, pengikut-pengikut-Nya datang secara tersendiri kepada-Nya dan bertanya, "Apa sebab kami tidak dapat mengusir roh jahat itu?" |
| TSI (2014) | Waktu Yesus sudah di rumah dan hanya bersama murid-murid-Nya, mereka bertanya kepada-Nya, “Kenapa kami tidak bisa mengusir roh jahat itu?” |
| MILT (2008) | Dan setelah Dia masuk ke dalam rumah, para murid-Nya menanyai Dia secara tersendiri, "Mengapa kami tidak dapat mengusirnya?" |
| Shellabear 2011 (2011) | Setelah Isa masuk ke rumah, para pengikut-Nya bertanya kepada-Nya secara pribadi, "Mengapa kami tidak dapat mengusir setan itu?" |
| AVB (2015) | Selepas itu, Yesus masuk ke rumah. Ketika tiada lagi orang lain di situ, murid-murid-Nya bertanya kepada-Nya, “Mengapa kami tidak dapat menghalau roh itu?” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 9:28 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 9:28 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 9:28 |
Ketika Yesus sudah di rumah, dan murid-murid-Nya sendirian dengan Dia, bertanyalah 1 mereka: "Mengapa 2 kami tidak dapat mengusir roh itu?" |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

