Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 3:1

Konteks
NETBible

Then 1  Jesus 2  entered the synagogue 3  again, and a man was there who had a withered 4  hand.

NASB ©

biblegateway Mar 3:1

He entered again into a synagogue; and a man was there whose hand was withered.

HCSB

Now He entered the synagogue again, and a man was there who had a paralyzed hand.

LEB

And he entered into the synagogue again, and a man who had a withered hand was there.

NIV ©

biblegateway Mar 3:1

Another time he went into the synagogue, and a man with a shrivelled hand was there.

ESV

Again he entered the synagogue, and a man was there with a withered hand.

NRSV ©

bibleoremus Mar 3:1

Again he entered the synagogue, and a man was there who had a withered hand.

REB

On another occasion when he went to synagogue, there was a man in the congregation who had a withered arm;

NKJV ©

biblegateway Mar 3:1

And He entered the synagogue again, and a man was there who had a withered hand.

KJV

And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
he entered
<1525> (5627)
again
<3825>
into
<1519>
the synagogue
<4864>_;
and
<2532>
there was
<2258> (5713)
a man
<444>
there
<1563>
which had
<2192> (5723)
a withered
<3583> (5772)
hand
<5495>_.
NASB ©

biblegateway Mar 3:1

He entered
<1525>
again
<3825>
into a synagogue
<4864>
; and a man
<444>
was there
<1563>
whose hand
<5495>
was withered
<3583>
.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
Jesus entered
<1525>
the synagogue
<4864>
again
<3825>
, and
<2532>
a man
<444>
was
<1510>
there
<1563>
who had
<2192>
a withered
<3583>
hand
<5495>
.
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
εισηλθεν
<1525> <5627>
V-2AAI-3S
παλιν
<3825>
ADV
εις
<1519>
PREP
{VAR2: την
<3588>
T-ASF
} συναγωγην
<4864>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
εκει
<1563>
ADV
ανθρωπος
<444>
N-NSM
εξηραμμενην
<3583> <5772>
V-RPP-ASF
εχων
<2192> <5723>
V-PAP-NSM
την
<3588>
T-ASF
χειρα
<5495>
N-ASF
GREEK SR
και
¶Καὶ
καί
<2532>
C
εισηλθεν
εἰσῆλθεν
εἰσέρχομαι
<1525>
V-IAA3S
παλιν
πάλιν
πάλιν
<3825>
D
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
συναγωγην
συναγωγήν,
συναγωγή
<4864>
N-AFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ην
ἦν
εἰμί
<1510>
V-IIA3S
εκει
ἐκεῖ
ἐκεῖ
<1563>
D
ανθρωποσ
ἄνθρωπος,
ἄνθρωπος
<444>
N-NMS
εξηραμμενην
ἐξηραμμένην
ξηραίνω
<3583>
V-PEPAFS
εχων
ἔχων
ἔχω
<2192>
V-PPANMS
την
τὴν

<3588>
E-AFS
χειρα
χεῖρα.
χείρ
<5495>
N-AFS

NETBible

Then 1  Jesus 2  entered the synagogue 3  again, and a man was there who had a withered 4  hand.

NET Notes

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

sn See the note on synagogue in 1:21.

sn Withered means the man’s hand was shrunken and paralyzed.




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.25 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA