Markus 1:25 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 1:25 | Tetapi Yesus menghardiknya, kata-Nya: "Diam, keluarlah dari padanya! d " | 
| AYT (2018) | Namun, Yesus membentak dia, kata-Nya, “Diam! Keluarlah dari orang ini!” | 
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 1:25 | Maka Yesus menengking dia, kata-Nya, "Diam! Keluarlah engkau daripada orang ini!" | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 1:25 | "Diam!" bentak Yesus kepada roh itu, "keluarlah dari orang ini!" | 
| TSI (2014) | Lalu Yesus membentak roh jahat itu, “Diam! Keluar dari orang ini!” | 
| MILT (2008) | Namun, YESUS menghardiknya sambil berkata, "Diam, dan keluarlah dari orang ini!" | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi Isa menghardiknya, "Diam, keluarlah dari orang ini!" | 
| AVB (2015) | Yesus membentak roh itu, “Diam! Keluar daripada dia!” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mrk 1:25 | |
| TL ITL © SABDAweb Mrk 1:25 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 1:25 | Tetapi Yesus menghardiknya 1 , kata-Nya: "Diam, keluarlah dari padanya!" | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [
 untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [