Markus 1:38
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 1:38 |
Jawab-Nya: "Marilah kita pergi ke tempat lain, ke kota-kota yang berdekatan, supaya di sana juga Aku memberitakan Injil, karena untuk itu Aku telah datang. n " |
AYT (2018) | Dia berkata kepada mereka, “Mari kita pergi ke kota-kota terdekat supaya Aku juga bisa memberitakan firman di sana. Sebab, untuk itulah Aku datang.” |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 1:38 |
Lalu berkatalah Yesus kepadanya, "Marilah kita pergi ke lain tempat, ke kampung-kampung yang dekat ini, supaya di sana pun Aku dapat mengajar, karena itulah sebabnya Aku datang ke luar." |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 1:38 |
Tetapi Yesus menjawab, "Mari kita meneruskan perjalanan kita ke kota-kota lain di sekitar sini. Aku harus berkhotbah di sana juga, sebab itulah maksudnya Aku kemari." |
TSI (2014) | Tetapi Dia menjawab, “Lebih baik kita pergi ke kampung-kampung lain di daerah ini, supaya Aku bisa mengajarkan Kabar Baik kepada warga di sana juga. Karena untuk itulah Aku datang.” |
MILT (2008) | Dan berkatalah Dia kepada mereka, "Marilah kita pergi kepada mereka yang mendiami kota terdekat, supaya Aku pun dapat berkhotbah di sana, karena untuk itulah Aku telah datang." |
Shellabear 2011 (2011) | Bersabdalah Ia kepada mereka, "Marilah kita pergi ke tempat lain, yaitu ke kota-kota yang dekat, supaya di sana pun Aku dapat memberitakan Injil, karena untuk itulah Aku datang." |
AVB (2015) | Yesus berkata, “Kita mesti ke kota-kota lain di negeri ini supaya Aku dapat menyebarkan Injil di sana. Sebab untuk itulah, maka Aku datang.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 1:38 |
|
TL ITL © SABDAweb Mrk 1:38 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 1:38 |
Jawab-Nya: "Marilah kita pergi 1 ke tempat lain, ke kota-kota yang berdekatan, supaya di sana juga Aku memberitakan Injil, karena 2 untuk itu Aku telah datang." |
[+] Bhs. Inggris |