Matthew 19:7 
KonteksNETBible | They said to him, “Why then did Moses command us to give a certificate of dismissal and to divorce her?” 1 |
NASB © biblegateway Mat 19:7 |
They *said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" |
HCSB | "Why then," they asked Him, "did Moses command us to give divorce papers and to send her away?" |
LEB | They said to him, "Why then did Moses command [us] to give a document—a certificate of divorce—and to divorce her? |
NIV © biblegateway Mat 19:7 |
"Why then," they asked, "did Moses command that a man give his wife a certificate of divorce and send her away?" |
ESV | They said to him, "Why then did Moses command one to give a certificate of divorce and to send her away?" |
NRSV © bibleoremus Mat 19:7 |
They said to him, "Why then did Moses command us to give a certificate of dismissal and to divorce her?" |
REB | “Then why”, they objected, “did Moses lay it down that a man might divorce his wife by a certificate of dismissal?” |
NKJV © biblegateway Mat 19:7 |
They said to Him, "Why then did Moses command to give a certificate of divorce, and to put her away?" |
KJV | They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away? |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mat 19:7 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | They said to him, “Why then did Moses command us to give a certificate of dismissal and to divorce her?” 1 |
NET Notes |
1 tc ‡ Although the majority of witnesses (B C W 078 087 Ë13 33 Ï syp,h) have αὐτήν (authn, “her”) after the infinitive ἀπολῦσαι (apolusai, “to divorce”), a variant lacks the αὐτήν. This shorter reading may be due to assimilation to the Markan parallel, but since it is attested in early and diverse witnesses (א D L Z Θ Ë1 579 700 pc lat) and since the parallel verse (Mark 10:4) already departs at many points, the shorter reading seems more likely to be original. The pronoun has been included in the translation, however, for clarity. NA27 includes the word in brackets, indicating reservations regarding its authenticity. 1 sn A quotation from Deut 24:1. The Pharisees were all in agreement that the OT permitted a man to write a certificate of dismissal and to divorce his wife (not vice-versa) and that remarriage was therefore sanctioned. But the two rabbinic schools of Shammai and Hillel differed on the grounds for divorce. Shammai was much stricter than Hillel and permitted divorce only in the case of sexual immorality. Hillel permitted divorce for almost any reason (cf. the Mishnah, m. Gittin 9.10). |