Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 18:9

Konteks
NETBible

And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter into life with one eye than to have 1  two eyes and be thrown into fiery hell. 2 

NASB ©

biblegateway Mat 18:9

"If your eye causes you to stumble, pluck it out and throw it from you. It is better for you to enter life with one eye, than to have two eyes and be cast into the fiery hell.

HCSB

And if your eye causes your downfall, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye, rather than to have two eyes and be thrown into hellfire!

LEB

And if your eye causes you to sin, tear it out and throw [it] from you! It is better for you to enter into life one-eyed than, having two eyes, to be thrown into fiery hell!

NIV ©

biblegateway Mat 18:9

And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.

ESV

And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than with two eyes to be thrown into the hell of fire.

NRSV ©

bibleoremus Mat 18:9

And if your eye causes you to stumble, tear it out and throw it away; it is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and to be thrown into the hell of fire.

REB

And if your eye causes your downfall, tear it out and fling it away; it is better to enter into life with one eye than to keep both eyes and be thrown into the fires of hell.

NKJV ©

biblegateway Mat 18:9

"And if your eye causes you to sin, pluck it out and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes, to be cast into hell fire.

KJV

And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast [it] from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
if
<1487>
thine
<4675>
eye
<3788>
offend
<4624> (5719)
thee
<4571>_,
pluck
<1807> (0)
it
<846>
out
<1807> (5628)_,
and
<2532>
cast
<906> (5628)
[it] from
<575>
thee
<4675>_:
it is
<2076> (5748)
better
<2570>
for thee
<4671>
to enter
<1525> (5629)
into
<1519>
life
<2222>
with one eye
<3442>_,
rather than
<2228>
having
<2192> (5723)
two
<1417>
eyes
<3788>
to be cast
<906> (5683)
into
<1519>
hell
<1067>
fire
<4442>_.
NASB ©

biblegateway Mat 18:9

"If
<1487>
your eye
<3788>
causes
<4624>
you to stumble
<4624>
, pluck
<1807>
it out and throw
<906>
it from you. It is better
<2570>
for you to enter
<1525>
life
<2222>
with one
<3442>
eye
<3442>
, than
<2228>
to have
<2192>
two
<1417>
eyes
<3788>
and be cast
<906>
into the fiery
<4442>
hell
<1067>
.
NET [draft] ITL
And
<2532>
if
<1487>
your
<4675>
eye
<3788>
causes
<4624>
you
<4571>
to sin
<4624>
, tear
<1807>
it
<846>
out
<1807>
and
<2532>
throw
<906>
it away
<906>
. It is
<1510>
better
<2570>
for you
<4671>
to enter
<1525>
into
<1519>
life
<2222>
with one eye
<3442>
than
<2228>
to have
<2192>
two
<1417>
eyes
<3788>
and be thrown
<906>
into
<1519>
fiery
<4442>
hell
<1067>
.
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
ει
<1487>
COND
ο
<3588>
T-NSM
οφθαλμος
<3788>
N-NSM
σου
<4675>
P-2GS
σκανδαλιζει
<4624> <5719>
V-PAI-3S
σε
<4571>
P-2AS
εξελε
<1807> <5628>
V-2AAM-2S
αυτον
<846>
P-ASM
και
<2532>
CONJ
βαλε
<906> <5628>
V-2AAM-2S
απο
<575>
PREP
σου
<4675>
P-2GS
καλον
<2570>
A-NSN
σοι
<4671>
P-2DS
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
μονοφθαλμον
<3442>
A-ASM
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
ζωην
<2222>
N-ASF
εισελθειν
<1525> <5629>
V-2AAN
η
<2228>
PRT
δυο
<1417>
A-NUI
οφθαλμους
<3788>
N-APM
εχοντα
<2192> <5723>
V-PAP-NPN
βληθηναι
<906> <5683>
V-APN
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
γεενναν
<1067>
N-ASF
του
<3588>
T-GSN
πυρος
<4442>
N-GSN
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
ει
εἰ
εἰ
<1487>
C
ο


<3588>
E-NMS
οφθαλμοσ
ὀφθαλμός
ὀφθαλμός
<3788>
N-NMS
σου
σου
σύ
<4771>
R-2GS
σκανδαλιζει
σκανδαλίζει
σκανδαλίζω
<4624>
V-IPA3S
σε
σε,
σύ
<4771>
R-2AS
εξελε
ἔξελε
ἐξαιρέω
<1807>
V-MAA2S
αυτον
αὐτὸν
αὐτός
<846>
R-3AMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
βαλε
βάλε
βάλλω
<906>
V-MAA2S
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
σου
σοῦ·
σύ
<4771>
R-2GS
καλον
καλόν
καλός
<2570>
S-NNS
σοι
σοί
σύ
<4771>
R-2DS
εστιν
ἐστιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
μονοφθαλμον
μονόφθαλμον
μονόφθαλμος
<3442>
S-AMS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
ζωην
ζωὴν
ζωή
<2222>
N-AFS
εισελθειν
εἰσελθεῖν,
εἰσέρχομαι
<1525>
V-NAA
η


<2228>
C
δυο
δύο
δύο
<1417>
E-AMP
οφθαλμουσ
ὀφθαλμοὺς
ὀφθαλμός
<3788>
N-AMP
εχοντα
ἔχοντα
ἔχω
<2192>
V-PPAAMS
βληθηναι
βληθῆναι
βάλλω
<906>
V-NAP
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
γεενναν
Γέενναν
Γέεννα
<1067>
N-AFS
του
τοῦ

<3588>
E-GNS
πυροσ
πυρός.
πῦρ
<4442>
N-GNS

NETBible

And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter into life with one eye than to have 1  two eyes and be thrown into fiery hell. 2 

NET Notes

tn Grk “than having.”

tn Grk “the Gehenna of fire.”

sn See the note on the word hell in 5:22.




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA