Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 8:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 8:7

Beginilah harus kaulakukan kepada mereka untuk mentahirkan mereka: percikkanlah kepada mereka air penghapus dosa, s  kemudian haruslah mereka mencukur seluruh tubuhnya t  dan mencuci pakaiannya u  dan dengan demikian mentahirkan dirinya. v 

AYT (2018)

Inilah yang harus kamu lakukan untuk menyucikan mereka: Percikkan air dari persembahan penghapus dosa. Kemudian, mereka harus mencukur rambut di seluruh tubuh dan mencuci pakaian mereka. Dengan demikian mereka menjadi suci.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 8:7

Maka supaya mereka itu disucikan hendaklah engkau berbuat akan dia demikian: Perciklah mereka itu dengan air pembasuh dosa serta hendaklah mereka itu menjalankan pisau cukur pada seluruh tubuhnya dan membasuhkan pakaiannya dan menyucikan dirinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 8:7

dengan cara ini: percikilah mereka dengan air untuk upacara penyucian dan suruhlah mereka mencukur seluruh badan dan mencuci pakaian mereka. Dengan demikian mereka bersih.

MILT (2008)

Dan haruslah engkau melakukan hal ini kepada mereka untuk menahirkan mereka: percikkanlah pada mereka air dari persembahan penghapus dosa. Dan haruslah pisau cukur melewati seluruh tubuh mereka, dan haruslah mereka mencuci pakaian mereka serta menahirkan dirinya.

Shellabear 2011 (2011)

Beginilah harus kaulakukan atas mereka untuk menyucikan mereka: percikkanlah pada mereka air penyucian lalu suruhlah mereka mencukur sekujur tubuhnya dan mencuci pakaiannya. Dengan demikian mereka suci.

AVB (2015)

Hendaklah kamu lakukan begini terhadap mereka demi menyucikan mereka: Percikkanlah pada mereka air penyucian lalu suruhlah mereka mencukur sekujur tubuh dan mencuci pakaian mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 8:7

Beginilah
<03541>
harus kaulakukan
<06213>
kepada mereka untuk mentahirkan
<02891>
mereka: percikkanlah
<05137>
kepada
<05921>
mereka air
<04325>
penghapus dosa
<02403>
, kemudian haruslah mereka mencukur
<08593> <05674>
seluruh
<03605>
tubuhnya
<01320>
dan mencuci
<03526>
pakaiannya
<0899>
dan dengan demikian mentahirkan
<02891>
dirinya.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Bil 8:7

Maka supaya mereka itu disucikan
<02891>
hendaklah engkau berbuat
<06213>
akan dia demikian: Perciklah
<05137>
mereka itu dengan
<05921>
air
<04325>
pembasuh dosa
<02403>
serta hendaklah mereka itu menjalankan
<05674>
pisau cukur
<08593>
pada
<05921>
seluruh
<03605>
tubuhnya
<01320>
dan membasuhkan
<03526>
pakaiannya
<0899>
dan menyucikan
<02891>
dirinya.
AYT ITL
Inilah
<03541>
yang harus kamu lakukan
<06213>
untuk menyucikan
<02891>
mereka: Percikkan
<05137>
air
<04325>
dari persembahan penghapus dosa
<02403>
. Kemudian, mereka harus mencukur
<05674> <08593>
rambut di
<05921>
seluruh
<03605>
tubuh
<01320>
dan mencuci
<03526>
pakaian
<0899>
mereka. Dengan demikian mereka menjadi suci
<02891>
.

[<00> <05921>]
HEBREW
wrhjhw
<02891>
Mhydgb
<0899>
wobkw
<03526>
Mrvb
<01320>
lk
<03605>
le
<05921>
ret
<08593>
wrybehw
<05674>
tajx
<02403>
ym
<04325>
Mhyle
<05921>
hzh
<05137>
Mrhjl
<02891>
Mhl
<0>
hvet
<06213>
hkw (8:7)
<03541>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Bil 8:7

Beginilah harus kaulakukan kepada mereka untuk mentahirkan mereka: percikkanlah kepada mereka air penghapus dosa, s  kemudian haruslah mereka mencukur seluruh tubuhnya t  dan mencuci pakaiannya u  dan dengan demikian mentahirkan dirinya. v 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 8:7

Beginilah harus kaulakukan kepada mereka untuk mentahirkan mereka: percikkanlah 1  kepada mereka air 2  penghapus dosa, kemudian haruslah mereka mencukur 3  seluruh tubuhnya dan mencuci pakaiannya 4  dan dengan demikian mentahirkan dirinya.

Catatan Full Life

Bil 8:6-26 1

Nas : Bil 8:6-26

Ayat-ayat ini menerangkan pemurnian dan penahbisan suku Lewi yang ditugaskan untuk menolong para imam dalam melayani ibadah (ayat Bil 8:19).

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA