Numbers 11:14 
KonteksNETBible | I am not able to bear this entire people alone, 1 because it 2 is too heavy for me! |
NASB © biblegateway Num 11:14 |
"I alone am not able to carry all this people, because it is too burdensome for me. |
HCSB | "I can't carry all these people by myself. They are too much for me. |
LEB | I can’t take care of all these people by myself. This is too much work for me! |
NIV © biblegateway Num 11:14 |
I cannot carry all these people by myself; the burden is too heavy for me. |
ESV | I am not able to carry all this people alone; the burden is too heavy for me. |
NRSV © bibleoremus Num 11:14 |
I am not able to carry all this people alone, for they are too heavy for me. |
REB | This whole people is a burden too heavy for me; I cannot carry it alone. |
NKJV © biblegateway Num 11:14 |
"I am not able to bear all these people alone, because the burden is too heavy for me. |
KJV | I am not able to bear all this people alone, because [it is] too heavy for me. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Num 11:14 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | I am not able to bear this entire people alone, 1 because it 2 is too heavy for me! |
NET Notes |
1 tn The word order shows the emphasis: “I am not able, I by myself, to bear all this people.” The infinitive לָשֵׂאת (lase’t) serves as the direct object of the verb. The expression is figurative, for bearing or carrying the people means being responsible for all their needs and cares. 2 tn The subject of the verb “heavy” is unstated; in the context it probably refers to the people, or the burden of caring for the people. This responsibility was turning out to be a heavier responsibility than Moses anticipated. Alone he was totally inadequate. |