Zakharia 1:19 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Za 1:19  | 
		    		                	                                                                                        	Lalu aku bertanya kepada malaikat yang berbicara dengan aku itu: "Apakah arti semuanya ini?" Maka ia menjawab aku: "Inilah tanduk-tanduk yang telah menyerakkan Yehuda, Israel dan Yerusalem."  | 
| AYT (2018) | Kemudian, aku bertanya kepada malaikat yang berbicara denganku, “Apakah arti semua ini?” Dia menjawab aku, “Inilah tanduk-tanduk yang telah menyerakkan Yehuda, Israel, dan Yerusalem.”  | 
| TL (1954) © SABDAweb Za 1:19  | 
				    				    						Maka kataku kepada malaekat yang berkata dengan aku itu: Apakah artinya ini? Maka sahutnya kepadaku: Bahwa tanduk inilah dia yang sudah menganiayakan Yehuda dan Israel dan Yeruzalem.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Za 1:19  | 
				    				    						Aku bertanya kepada malaikat yang telah berbicara kepadaku, "Apakah arti tanduk-tanduk itu?" Ia menjawab, "Tanduk-tanduk itu adalah lambang kerajaan-kerajaan kuat yang menceraiberaikan penduduk Yehuda, Israel dan Yerusalem."  | 
| MILT (2008) | Dan aku berkata kepada malaikat yang berbicara denganku, "Apakah artinya ini?" Dan dia berkata kepadaku, "Ini adalah tanduk-tanduk yang telah menyerakkan Yehuda, Israel, dan Yerusalem."  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Aku pun bertanya kepada malaikat yang berbicara denganku itu, "Apakah arti semua ini?" Jawabnya kepadaku, "Ini adalah tanduk-tanduk yang telah menyerakkan Yuda, Israil, dan Yerusalem."  | 
| AVB (2015) | Aku pun bertanya kepada malaikat yang berbicara denganku itu, “Apakah erti semua ini?” Jawabnya kepadaku, “Ini ialah tanduk-tanduk yang telah menyerakkan Yehuda, Israel, dan Yerusalem.”  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Za 1:19  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Za 1:19  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB (1974) © SABDAweb Za 1:19  | 
		    		                	                                                                                        	Lalu aku bertanya kepada malaikat yang berbicara dengan aku itu: "Apakah arti semuanya ini?" Maka ia menjawab aku: "Inilah tanduk-tanduk yang telah menyerakkan Yehuda, Israel dan Yerusalem."  | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Za 1:19  | 
			    			    				    Lalu aku bertanya 1 kepada malaikat yang berbicara dengan aku itu: "Apakah arti semuanya ini?" Maka ia menjawab 1 aku: "Inilah tanduk-tanduk yang telah menyerakkan 2 Yehuda, Israel dan Yerusalem."  | 
| Catatan Full Life | 
                                                                                                                                                             Za 1:18-19 1 Nas : Za 1:18-19 Tanduk-tanduk binatang ini melambangkan Asyur, Mesir, Babel, dan Media-Persia.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
