Nahum 1:5 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Nah 1:5 | Gunung-gunung gemetar o terhadap Dia, dan bukit-bukit mencair. p Bumi menjadi sunyi sepi q di hadapan-Nya, dunia serta seluruh penduduknya. r | 
| AYT (2018) | Gunung-gunung berguncang di hadapan Dia dan bukit-bukit meleleh. Bumi menjadi sunyi di hadirat-Nya, dunia dan semua yang tinggal di dalamnya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Nah 1:5 | Bahwa segala gunung bergeraklah di hadapannya dan segala bukitpun goncanglah, dan gempalah bumi di hadapan hadirat-Nya, yaitu dunia dengan segala orang yang duduk dalamnya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Nah 1:5 | Gunung-gunung gemetar di hadapan-Nya; dan bukit pun menjadi cair semua. Jika TUHAN tampil, bumi bergetar, dunia dan semua penduduknya gemetar. | 
| MILT (2008) | Gunung-gunung berguncang oleh karena Dia, dan bukit-bukit mencair, bumi menjadi runtuh di hadapan-Nya dan dunia serta segala yang berdiam di dalamnya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Gunung-gunung guncang karena Dia dan bukit-bukit luluh. Bumi gempa di hadapan-Nya, dunia dan seluruh penduduknya. | 
| AVB (2015) | Gunung-gunung menggeletar di hadapan-Nya dan remuklah bukit-bukit. Bumi terlambung-lambung di hadapan-Nya, dunia dan seluruh penduduknya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Nah 1:5 | |
| TL ITL © SABDAweb Nah 1:5 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Nah 1:5 | Gunung-gunung 1 gemetar terhadap Dia, dan bukit-bukit 2 mencair. Bumi 3 menjadi sunyi sepi di hadapan-Nya, dunia serta seluruh penduduknya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
 pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon  pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [
 pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [