Nahum 1:8 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Nah 1:8 |
dan menyeberangkan mereka pada waktu banjir. b Ia menghabisi sama sekali orang-orang yang bangkit melawan Dia, dan musuh-Nya dihalau-Nya ke dalam gelap. |
| AYT (2018) | Akan tetapi, dengan banjir yang melanda, Ia akan menghabisi mereka dan akan mengejar musuh-musuh-Nya ke dalam kegelapan. |
| TL (1954) © SABDAweb Nah 1:8 |
Seperti dengan air bah yang meliputi ditiadakan-Nya segala sesuatu yang melawan Dia, dan kegelapanpun mengejar akan segala seteru-Nya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Nah 1:8 |
Seperti banjir besar yang melanda, dihancurkan-Nya musuh-musuh-Nya. Mereka yang berani melawan Dia dihantam-Nya dengan maut hingga binasa. |
| MILT (2008) | tetapi dengan banjir yang melanda, Dia akan melenyapkan musuh-musuh-Nya yang bangkit melawan Dia, dan dihalaunya ke dalam kegelapan. |
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi dengan banjir yang melanda Ia akan menghabisi Niniwe. Ia akan mengejar musuh-musuh-Nya ke dalam kegelapan. |
| AVB (2015) | Tetapi dengan banjir yang melanda Dia akan sepenuhnya memusnahkan Niniwe. Dia akan mengejar para musuh-Nya ke dalam kegelapan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Nah 1:8 |
|
| TL ITL © SABDAweb Nah 1:8 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Nah 1:8 |
2 dan menyeberangkan 1 mereka pada waktu banjir. Ia menghabisi sama sekali orang-orang yang bangkit melawan Dia, dan musuh-Nya dihalau-Nya ke dalam gelap 3 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


. [