Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 25:42

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 25:42

Karena mereka itu hamba-hamba-Ku yang Kubawa keluar dari tanah Mesir, a  janganlah mereka itu dijual, secara orang menjual budak.

AYT (2018)

Sebab, mereka adalah para pelayan-Ku, yang Aku bawa keluar dari negeri Mesir. Jangan menjual mereka sebagai budak.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 25:42

Karena mereka itulah hamba-hamba-Ku, yang telah Kuhantar keluar dari negeri Mesir; sebab itu jangan mereka itu dijual seperti orang menjual sahaya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 25:42

Orang Israel adalah hamba-hamba TUHAN; Dialah yang membawa mereka keluar dari Mesir, dan karena itu mereka tak boleh dijual sebagai budak.

TSI (2014)

Jangan menjual orang Israel sebagai budak kepada bangsa lain, karena mereka adalah milik-Ku yang Aku bawa keluar dari Mesir.

MILT (2008)

Sebab, mereka adalah hamba-hamba-Ku yang telah Kubawa keluar dari tanah Mesir; mereka tidak boleh dijual seperti budak.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka adalah hamba-hamba-Ku, yang Kubawa keluar dari Tanah Mesir. Oleh karena itu, mereka tidak boleh dijual seperti seorang hamba dijual.

AVB (2015)

Mereka ialah para hamba-Ku, yang Kubawa keluar dari Tanah Mesir maka mereka tidak boleh dijual sebagaimana hamba abdi dijual.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 25:42

Karena
<03588>
mereka
<01992>
itu hamba-hamba-Ku
<05650>
yang
<0834>
Kubawa keluar
<03318>
dari tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, janganlah
<03808>
mereka itu dijual
<04376>
, secara
<04466>
orang menjual budak
<05650>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 25:42

Karena
<03588>
mereka itulah
<01992>
hamba-hamba-Ku
<05650>
, yang telah
<0834>
Kuhantar keluar
<03318>
dari negeri
<0776>
Mesir
<04714>
; sebab itu jangan
<03808>
mereka itu dijual
<04376>
seperti orang menjual
<04466>
sahaya
<05650>
.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, mereka
<01992>
adalah para pelayan-Ku
<05650>
, yang
<0834>
Aku bawa keluar
<03318>
dari negeri
<0776>
Mesir
<04714>
. Jangan
<03808>
menjual
<04376>
mereka sebagai
<04466>
budak
<05650>
.

[<0853>]
AVB ITL
Mereka ialah para hamba-Ku
<05650>
, yang
<01992>
Kubawa keluar
<03318>
dari Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
maka mereka tidak boleh
<03808>
dijual
<04376>
sebagaimana hamba abdi
<05650>
dijual
<04466>
.

[<0834> <0853>]
HEBREW
dbe
<05650>
trkmm
<04466>
wrkmy
<04376>
al
<03808>
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
Mta
<0853>
ytauwh
<03318>
rsa
<0834>
Mh
<01992>
ydbe
<05650>
yk (25:42)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 25:42

Karena mereka itu hamba-hamba-Ku 1  yang Kubawa keluar dari tanah Mesir, janganlah mereka itu dijual, secara 2  orang menjual budak 1 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA