Imamat 21:23 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Im 21:23 |
Hanya janganlah ia datang sampai ke tabir dan janganlah ia datang ke mezbah, karena badannya bercacat, p supaya jangan dilanggarnya kekudusan seluruh tempat kudus-Ku, q sebab Akulah TUHAN, yang menguduskan r mereka." |
AYT (2018) | Dia tidak boleh mendekati mazbah atau melewati tirai karena dia cacat. Dengan demikian, dia tidak akan mencemarkan tempat kudus-Ku. Akulah TUHAN yang menguduskan mereka.’” |
TL (1954) © SABDAweb Im 21:23 |
tetapi tiada boleh ia datang sampai ke tirai dinding dan tiada boleh ia menghampiri mezbah, sebab berkecelaanlah tubuhnya, supaya jangan dihinakannya segala tempat-Ku yang suci itu: Bahwa Akulah Tuhan, yang menyucikan dia. |
BIS (1985) © SABDAweb Im 21:23 |
Karena orang itu cacat badannya, ia tak boleh mendekati tirai yang memisahkan Ruang Suci atau mezbah. Ia tak boleh menajiskan benda-benda yang sudah dikhususkan untuk Aku, karena Akulah TUHAN, dan Akulah yang mengkhususkan barang-barang itu." |
TSI (2014) | Hanya saja, karena kelainan tubuhnya itu, dia tidak diizinkan mendekati mezbah atau masuk ke kemah-Ku, supaya tidak mencemari seluruh tempat suci-Ku, sebab Aku, TUHAN, sudah menyucikan semuanya itu.” |
MILT (2008) | Tetapi dia tidak boleh masuk ke dalam tabir dan tidak boleh datang mendekat ke mezbah; dan karena cacat pada tubuhnya, dia tidak boleh mencemarkan tempat kudus-Ku, sebab Akulah TUHAN YAHWEH 03068 yang menguduskan mereka." |
Shellabear 2011 (2011) | namun karena tubuhnya cacat ia tidak boleh masuk ke balik tabir dan tidak boleh mendekati mazbah atau tempat pembakaran kurban, supaya jangan ia mencemari tempat suci-Ku, sebab Akulah ALLAH yang menyucikan mereka.'" |
AVB (2015) | Akan tetapi tubuhnya cacat, maka dia tidak boleh masuk ke balik tabir dan tidak boleh mendekati mazbah atau tempat pembakaran korban, supaya jangan dia mencemari tempat suci-Ku kerana Akulah TUHAN yang menyucikan mereka.’ ” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Im 21:23 |
Hanya <0389> janganlah <03808> ia datang <0935> sampai ke <0413> tabir <06532> dan janganlah <03808> ia datang <05066> ke <0413> mezbah <04196> , karena <03588> badannya bercacat <03971> , supaya jangan <03808> dilanggarnya kekudusan <02490> seluruh tempat kudus-Ku <04720> , sebab <03588> Akulah <0589> TUHAN <03068> , yang menguduskan <06942> mereka." |
TL ITL © SABDAweb Im 21:23 |
tetapi <0389> tiada <03808> boleh ia datang <0935> sampai <0413> ke <0413> tirai dinding <06532> dan tiada <03808> boleh ia menghampiri <05066> mezbah <04196> , sebab <03588> berkecelaanlah <03971> tubuhnya, supaya jangan <03808> dihinakannya <02490> segala tempat-Ku yang suci <04720> itu: Bahwa <03588> Akulah <0589> Tuhan <03068> , yang menyucikan <06942> dia. |
AYT ITL | |
AVB ITL | Akan tetapi <0389> tubuhnya cacat <03971> , maka dia tidak <03808> boleh masuk <0935> ke <0413> balik tabir <06532> dan <0413> tidak <03808> boleh mendekati <05066> mazbah <04196> atau tempat pembakaran korban, supaya jangan <03808> dia mencemari <02490> tempat suci-Ku <04720> kerana <03588> Akulah <0589> TUHAN <03068> yang menyucikan <06942> mereka.’” |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Im 21:23 |
Hanya janganlah ia datang sampai 1 ke tabir dan janganlah ia datang 1 ke mezbah, karena badannya bercacat, supaya jangan dilanggarnya kekudusan 2 seluruh tempat kudus-Ku, sebab Akulah TUHAN 3 , yang menguduskan mereka." |
![]() [+] Bhs. Inggris |