Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Timotius 2:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tim 2:10

Karena itu aku sabar menanggung semuanya i  itu bagi orang-orang pilihan j  Allah, supaya mereka juga mendapat keselamatan k  dalam Kristus Yesus dengan kemuliaan yang kekal. l 

AYT (2018)

Karena itu, aku bertahan dalam segala sesuatu demi orang-orang pilihan Allah supaya mereka juga mendapat keselamatan yang ada dalam Yesus Kristus dan dengan kemuliaannya yang kekal.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tim 2:10

Itulah sebabnya aku deritakan segala sesuatu oleh karena segala orang yang terpilih, supaya mereka itu pun beroleh selamat yang di dalam Kristus Yesus beserta dengan kemuliaan yang kekal.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tim 2:10

Itulah sebabnya saya tabah menanggung semuanya itu demi kepentingan orang-orang yang sudah dipilih oleh Allah, supaya mereka pun mendapat keselamatan yang diberikan melalui Kristus Yesus, dan yang disertai keagungan yang abadi.

MILT (2008)

Sebab itulah aku tabah menanggung semuanya demi mereka yang terpilih, supaya mereka sendiri juga dapat mencapai keselamatan di dalam Kristus YESUS dengan kemuliaan yang kekal.

Shellabear 2011 (2011)

Oleh sebab itu, aku rela menanggung segala sesuatu demi orang-orang pilihan Allah, supaya mereka pun memperoleh keselamatan dalam Isa Al Masih dengan kemuliaan yang kekal.

AVB (2015)

Oleh itu, aku menanggung segalanya untuk mereka yang terpilih, supaya mereka juga mendapat penyelamatan dalam Kristus Yesus dengan kemuliaan yang kekal.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tim 2:10

Karena
<1223>
itu
<5124>
aku sabar menanggung
<5278>
semuanya
<3956>
itu bagi orang-orang pilihan
<1588>
Allah, supaya
<2443>
mereka
<846>
juga
<2532>
mendapat
<5177>
keselamatan
<4991>
dalam
<1722>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
dengan
<3326>
kemuliaan
<1391>
yang kekal
<166>
.

[<1223>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Tim 2:10

Itulah sebabnya
<5124>
aku deritakan
<5278>
segala sesuatu
<3956>
oleh
<1223>
karena segala orang yang terpilih
<1588>
, supaya
<2443>
mereka
<846>
itu pun beroleh selamat
<4991>
yang di
<1722>
dalam Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
beserta
<3326>
dengan kemuliaan
<1391>
yang kekal
<166>
.
AYT ITL
Karena
<1223>
itu
<5124>
, aku bertahan
<5278>
dalam segala sesuatu
<3956>
demi
<1223>
orang-orang pilihan
<1588>
supaya
<2443>
mereka
<846>
juga
<2532>
menerima
<5177>
keselamatan
<4991>
yang ada di dalam
<1722>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
dengan
<3326>
kemuliaan
<1391>
yang kekal
<166>
.

[<3588> <3588>]
GREEK
dia
<1223>
PREP
touto
<5124>
D-ASN
panta
<3956>
A-APN
upomenw
<5278> (5719)
V-PAI-1S
dia
<1223>
PREP
touv
<3588>
T-APM
eklektouv
<1588>
A-APM
ina
<2443>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
autoi
<846>
P-NPM
swthriav
<4991>
N-GSF
tucwsin
<5177> (5632)
V-2AAS-3P
thv
<3588>
T-GSF
en
<1722>
PREP
cristw
<5547>
N-DSM
ihsou
<2424>
N-DSM
meta
<3326>
PREP
doxhv
<1391>
N-GSF
aiwniou
<166>
A-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tim 2:10

Karena itu aku sabar menanggung 1  semuanya itu bagi orang-orang pilihan 2  Allah, supaya mereka juga mendapat 3  keselamatan dalam Kristus Yesus dengan 4  kemuliaan yang kekal.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA