2 Tesalonika 3:3 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Tes 3:3 | Tetapi Tuhan adalah setia. u Ia akan menguatkan hatimu dan memelihara kamu terhadap yang jahat 1 . v | 
| AYT (2018) | Namun, Tuhan itu setia. Ia akan menguatkan dan melindungi kamu dari yang jahat. | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Tes 3:3 | Tetapi setiawan juga Tuhan, maka Ialah akan meneguhkan kamu dan memeliharakan kamu daripada si Jahat itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Tes 3:3 | Tetapi Tuhan setia. Ia akan menguatkan kalian dan melindungi kalian dari Si Jahat. | 
| TSI (2014) | Tetapi Tuhan Yesus selalu setia. Dia akan menguatkan keyakinanmu dan melindungimu dari si iblis. | 
| MILT (2008) | Tetapi Tuhan adalah setia. Dia akan meneguhkan kamu dan akan menjaga dari yang jahat. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi Tuhan kita setia, sehingga Ia akan meneguhkan kamu dan memelihara kamu dari si jahat. | 
| AVB (2015) | Tetapi Tuhan setia dan akan menguatkan kamu serta melindungimu daripada si durjana. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Tes 3:3 | |
| TL ITL © SABDAweb 2Tes 3:3 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb 2Tes 3:3 | Tetapi Tuhan adalah setia. u Ia akan menguatkan hatimu dan memelihara kamu terhadap yang jahat 1 . v | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Tes 3:3 | Tetapi Tuhan 1 adalah setia. Ia akan menguatkan 2 hatimu dan 3 memelihara kamu terhadap yang jahat. | 
| Catatan Full Life | 2Tes 3:3 1 Nas : 2Tes 3:3 Apabila orang percaya berdoa dengan sungguh-sungguh, mereka bisa yakin bahwa Allah akan melindungi mereka dari Iblis. Allah akan menguatkan mereka untuk menghadapi semua pencobaan (1Kor 10:13; Ibr 2:18) dan melindungi mereka dari kuasa roh jahat (lihat cat. --> Ef 6:12). [atau ref. Ef 6:12] | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


