2 Tesalonika 1:4
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Tes 1:4 |
sehingga dalam jemaat-jemaat Allah kami sendiri bermegah g tentang kamu karena ketabahanmu dan imanmu h dalam segala penganiayaan dan penindasan yang kamu derita: i |
AYT (2018) | Oleh sebab itu, kami sendiri berbicara dengan bangga mengenai kamu di hadapan jemaat-jemaat Allah karena kesabaran dan imanmu di tengah semua penganiayaan dan penderitaan yang kamu alami. |
TL (1954) © SABDAweb 2Tes 1:4 |
sehingga kami sendiri megah akan hal kamu di dalam segala sidang jemaat Allah, sebab tekun dan imanmu di dalam segala aniaya dan kesusahan yang kamu tanggung. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Tes 1:4 |
Itulah sebabnya mengapa kami berbicara tentang kalian setiap kali kami mengunjungi jemaat-jemaat Allah. Dengan bangga kami menceritakan bagaimana kalian tetap teguh percaya kepada Kristus di dalam penganiayaan dan penderitaan yang kalian alami. |
TSI (2014) | Karena itu kami selalu senang menceritakan tentang kalian kepada jemaat-jemaat Allah di tempat lain, yakni betapa kalian teguh bertahan dan berpegang pada keyakinanmu meski dianiaya dan menderita berbagai kesusahan. |
MILT (2008) | Maka dari itu, kami sendiri bermegah di antara kamu dalam gereja-gereja Allah Elohim 2316, atas ketabahan dan imanmu dalam semua penganiayaan dan kesukaranmu yang sedang kamu tanggung. |
Shellabear 2011 (2011) | Oleh karena itu, kami bermegah karena kamu di hadapan semua jemaah Allah, atas ketabahan dan imanmu dalam menanggung semua penganiayaan serta kesusahan. |
AVB (2015) | Dengan demikian kami berbangga denganmu di antara jemaah Allah kerana kesabaran dan imanmu menanggung segala penganiayaan serta kesengsaraan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Tes 1:4 |
|
TL ITL © SABDAweb 2Tes 1:4 |
|
AYT ITL | Oleh sebab itu <5620> , kami <2248> sendiri <846> berbicara dengan <1722> bangga <2744> mengenai <3588> kamu <5213> di <1722> hadapan jemaat-jemaat <1577> Allah <2316> karena <5228> kesabaran <5281> dan <2532> imanmu <4102> di <1722> tengah <3588> semua <3956> penganiayaan <1375> dan <2532> penderitaan <2347> yang <3739> kamu alami <430> . |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Tes 1:4 |
sehingga dalam jemaat-jemaat Allah kami sendiri bermegah 1 tentang kamu karena ketabahanmu 2 3 dan imanmu dalam segala penganiayaan 3 dan penindasan yang kamu derita: |
[+] Bhs. Inggris |