Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 36:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 36:10

Pada pergantian tahun raja Nebukadnezar menyuruh membawa dia ke Babel a  beserta perkakas-perkakas yang indah-indah dari rumah TUHAN dan Zedekia, saudara ayah Yoyakhin, menjadi raja atas Yehuda dan Yerusalem.

AYT (2018)

Pada pergantian tahun, Raja Nebukadnezar memerintahkan agar Yoyakhin dibawa ke Babel dengan beberapa peralatan indah dari bait TUHAN. Lalu, Zedekia, saudaranya, menjadi raja atas Yehuda dan Yerusalem.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 36:10

Hata, maka kemudian dari pada lalu satu tahun disuruhkan Nebukadnezar akan orang membawa akan baginda ke Babil serta dengan segala perkakas rumah Tuhan yang terindah-indah, dan diangkatnya Zedekia, saudara baginda, akan raja atas orang Yehuda dan Yeruzalem.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 36:10

Pada pergantian tahun, Raja Nebukadnezar mengangkut Yoyakhin ke Babel sebagai tawanan, dan barang-barang berharga di Rumah TUHAN dibawanya juga. Kemudian Nebukadnezar mengangkat Zedekia, paman Yoyakhin, menjadi raja atas Yehuda dan Yerusalem.

MILT (2008)

Pada pergantian tahun, Raja Nebukadnezar mengutus dan membawanya ke Babilon, dengan perkakas-perkakas yang berharga dari bait TUHAN YAHWEH 03068, dan mengangkat Zedekia, saudaranya, menjadi raja atas Yehuda dan Yerusalem.

Shellabear 2011 (2011)

Pada pergantian tahun, Raja Nebukadnezar menyuruh agar Yoyakhin dibawa ke Babel beserta perlengkapan-perlengkapan yang indah-indah dari Bait ALLAH. Lalu ia menobatkan Zedekia, saudara ayah Yoyakhin, menjadi raja atas Yuda dan Yerusalem.

AVB (2015)

Pada pergantian tahun, Raja Nebukadnezar menyuruh agar Yoyakhin dibawa ke Babel berserta dengan segala alat kelengkapan yang indah-indah dari Bait TUHAN. Lalu dia menobatkan Zedekia, saudara ayah Yoyakhin, menjadi raja atas Yehuda dan Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 36:10

Pada pergantian
<08666>
tahun
<08141>
raja
<04428>
Nebukadnezar
<05019>
menyuruh
<07971>
membawa
<0935>
dia ke Babel
<0894>
beserta
<05973>
perkakas-perkakas
<03627>
yang indah-indah
<02532>
dari rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
dan Zedekia
<06667>
, saudara
<0251>
ayah Yoyakhin, menjadi raja
<04427>
atas
<05921>
Yehuda
<03063>
dan Yerusalem
<03389>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 36:10

Hata
<08666>
, maka kemudian dari pada lalu satu tahun
<08141>
disuruhkan
<07971>
Nebukadnezar
<05019>
akan orang membawa
<0935>
akan baginda
<04428>
ke Babil
<0894>
serta
<05973>
dengan segala perkakas
<03627>
rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
yang terindah-indah
<02532>
, dan diangkatnya
<04427>
Zedekia
<06667>
, saudara
<0251>
baginda, akan raja
<04427>
atas
<05921>
orang Yehuda
<03063>
dan Yeruzalem
<03389>
.
AYT ITL
Pada pergantian
<08666>
tahun
<08141>
, Raja
<04428>
Nebukadnezar
<05019>
memerintahkan
<07971>
agar Yoyakhin dibawa
<0935>
ke Babel
<0894>
dengan
<05973>
beberapa peralatan
<03627>
indah
<02532>
dari bait
<01004>
TUHAN
<03068>
. Lalu, Zedekia
<06667>
, saudaranya
<0251>
, menjadi raja
<04427>
atas
<05921>
Yehuda
<03063>
dan Yerusalem
<03389>
.

[<0853> <00>]
AVB ITL
Pada pergantian
<08666>
tahun
<08141>
, Raja
<04428>
Nebukadnezar
<05019>
menyuruh
<07971>
agar Yoyakhin dibawa
<0935>
ke Babel
<0894>
berserta dengan
<05973>
segala alat kelengkapan
<03627>
yang indah-indah
<02532>
dari Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
. Lalu dia menobatkan
<04427> <0>
Zedekia
<06667>
, saudara
<0251>
ayah Yoyakhin, menjadi raja
<0> <04427>
atas
<05921>
Yehuda
<03063>
dan Yerusalem
<03389>
.

[<0853> <00>]
HEBREW
P
Mlswryw
<03389>
hdwhy
<03063>
le
<05921>
wyxa
<0251>
whyqdu
<06667>
ta
<0853>
Klmyw
<04427>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
tdmx
<02532>
ylk
<03627>
Me
<05973>
hlbb
<0894>
whabyw
<0935>
ruandkwbn
<05019>
Klmh
<04428>
xls
<07971>
hnsh
<08141>
tbwstlw (36:10)
<08666>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 36:10

4 Pada pergantian tahun 1  raja Nebukadnezar menyuruh membawa dia ke Babel beserta perkakas-perkakas 2  yang indah-indah 2  dari rumah TUHAN dan Zedekia 3 , saudara ayah Yoyakhin, menjadi raja atas Yehuda dan Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA