Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 18:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 18:7

Jawab raja Israel kepada Yosafat: "Masih ada seorang lagi yang dengan perantaraannya dapat diminta petunjuk TUHAN. Tetapi aku membenci dia, sebab tidak pernah ia menubuatkan yang baik tentang aku, melainkan selalu malapetaka. Orang itu ialah Mikha bin Yimla." Kata Yosafat: "Janganlah raja berkata demikian."

AYT (2018)

Raja Israel berkata kepada Yosafat, “Masih ada seorang lagi yang melaluinya kita dapat meminta petunjuk TUHAN. Namun, aku membencinya, sebab dia tidak pernah menubuatkan yang baik tentang aku, melainkan selalu yang buruk. Dia adalah Mikha, anak Yimla.” Yosafat berkata, “Raja jangan berkata begitu.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 18:7

Maka sahut raja Israel kepada Yosafat: Ada lagi seorang olehnya boleh kita bertanyakan Tuhan, tetapi bencilah beta akan dia, sebab nubuatnya akan beta tiada baik sekali, melainkan jahat jua pada segala harinya, maka orang itu Mikha bin Yimla. Lalu kata Yosafat: Jangan apalah kata tuan demikian.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 18:7

Ahab menjawab, "Masih ada satu, Mikha anak Yimla. Tapi aku benci kepadanya, sebab tidak pernah ia meramalkan sesuatu yang baik untuk aku; selalu yang tidak baik." "Ah, jangan berkata begitu!" sahut Yosafat.

MILT (2008)

Dan raja Israel berkata kepada Yosafat, "Masih ada satu orang di sini, untuk menanyakan TUHAN YAHWEH 03069 darinya. Namun aku membencinya, karena dia tidak pernah menubuatkan yang baik tentang aku, tetapi selalu yang buruk sepanjang waktu. Ia adalah Mikha anak Yimla." Dan Yosafat berkata, "Janganlah raja berkata demikian."

Shellabear 2011 (2011)

Kata raja Israil kepada Yosafat, "Masih ada satu orang lagi yang dapat dimintai petunjuk ALLAH, tetapi aku membenci dia karena ia tidak pernah menubuatkan hal yang baik mengenai aku, melainkan yang buruk selalu. Dia adalah Mikha bin Yimla." Kata Yosafat, "Janganlah Raja berkata demikian."

AVB (2015)

Kata raja Israel kepada Yosafat, “Masih ada seorang lagi yang dapat disuruh untuk meminta petunjuk TUHAN, tetapi aku membenci dia kerana dia tidak pernah menubuatkan hal yang baik tentang aku, melainkan hal yang buruk belaka. Dia ialah Mikha anak Yimla.” Kata Yosafat, “Janganlah Raja berkata demikian.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 18:7

Jawab
<0559>
raja
<04428>
Israel
<03478>
kepada
<0413>
Yosafat
<03092>
: "Masih
<05750>
ada seorang
<0259> <0376>
lagi yang dengan perantaraannya dapat diminta petunjuk
<01875>
TUHAN
<03069>
. Tetapi aku
<0589>
membenci
<08130>
dia, sebab
<03588>
tidak pernah
<0369>
ia menubuatkan
<05012>
yang baik
<02896>
tentang
<05921>
aku, melainkan
<03588>
selalu
<03117> <03605>
malapetaka
<07451>
. Orang itu
<01931>
ialah Mikha
<04321>
bin
<01121>
Yimla
<03229>
." Kata
<0559>
Yosafat
<03092>
: "Janganlah
<0408>
raja
<04428>
berkata
<0559>
demikian
<03651>
."
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 18:7

Maka sahut
<0559>
raja
<04428>
Israel
<03478>
kepada
<0413>
Yosafat
<03092>
: Ada lagi
<05750>
seorang
<0376>
olehnya boleh kita bertanyakan
<01875>
Tuhan
<03069>
, tetapi
<0589>
bencilah
<08130>
beta akan dia, sebab
<03588>
nubuatnya akan beta
<05012>
tiada baik
<02896>
sekali, melainkan
<03588>
jahat
<07451>
jua pada segala
<03605>
harinya
<03117>
, maka orang itu Mikha
<04321>
bin
<01121>
Yimla
<03229>
. Lalu kata
<0559>
Yosafat
<03092>
: Jangan
<0408>
apalah kata
<0559>
tuan
<04428>
demikian
<03651>
.
AYT ITL
Raja
<04428>
Israel
<03478>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Yosafat
<03092>
, “Masih
<05750>
ada seorang
<0376>
lagi yang melaluinya kita dapat meminta petunjuk
<01875>
TUHAN
<03069>
. Namun, aku
<0589>
membencinya
<08130>
, sebab
<03588>
dia tidak
<0369>
pernah menubuatkan
<05012>
yang baik
<02896>
tentang aku, melainkan
<03588>
selalu yang buruk
<07451>
. Dia
<01931>
adalah Mikha
<04321>
, anak
<01121>
Yimla
<03229>
.” Yosafat
<03092>
berkata
<0559>
, “Raja
<04428>
jangan
<0408>
berkata
<0559>
begitu
<03651>
.”

[<0259> <0853> <0853> <05921> <03605> <03117>]
AVB ITL
Kata
<0559>
raja
<04428>
Israel
<03478>
kepada
<0413>
Yosafat
<03092>
, “Masih
<05750>
ada seorang
<0376> <0259>
lagi yang dapat disuruh untuk meminta petunjuk
<01875>
TUHAN
<03069>
, tetapi aku
<0589>
membenci
<08130>
dia kerana
<03588>
dia tidak
<0369>
pernah menubuatkan
<05012>
hal yang baik
<02896>
tentang aku, melainkan
<03588>
hal yang buruk
<07451>
belaka. Dia
<01931>
ialah Mikha
<04321>
anak
<01121>
Yimla
<03229>
.” Kata
<0559>
Yosafat
<03092>
, “Janganlah
<0408>
Raja
<04428>
berkata
<0559>
demikian
<03651>
.”

[<0853> <0853> <05921> <03605> <03117>]
HEBREW
Nk
<03651>
Klmh
<04428>
rmay
<0559>
la
<0408>
jpswhy
<03092>
rmayw
<0559>
almy
<03229>
Nb
<01121>
whykym
<04321>
awh
<01931>
herl
<07451>
wymy
<03117>
lk
<03605>
yk
<03588>
hbwjl
<02896>
yle
<05921>
abntm
<05012>
wnnya
<0369>
yk
<03588>
whytanv
<08130>
ynaw
<0589>
wtam
<0853>
hwhy
<03069>
ta
<0853>
swrdl
<01875>
dxa
<0259>
sya
<0376>
dwe
<05750>
jpswhy
<03092>
la
<0413>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
rmayw (18:7)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 18:7

Jawab raja 5  Israel kepada Yosafat: "Masih ada seorang 1  lagi yang dengan perantaraannya dapat diminta petunjuk TUHAN. Tetapi aku membenci 2  dia, sebab tidak pernah ia menubuatkan 2  yang baik 3  tentang aku, melainkan selalu 4  malapetaka. Orang itu ialah Mikha bin Yimla." Kata Yosafat: "Janganlah raja 5  berkata demikian."

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA