Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 18:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 18:12

Suruhan yang pergi memanggil Mikha itu berkata kepadanya: "Ketahuilah, nabi-nabi itu sudah sepakat meramalkan yang baik bagi raja, hendaklah engkau juga berbicara seperti salah seorang dari pada mereka dan meramalkan yang baik."

AYT (2018)

Utusan yang pergi memanggil Mikha itu berkata kepadanya, “Lihat, nabi-nabi itu telah sepakat meramalkan yang baik bagi raja. Biarlah perkataanmu sama seperti perkataan salah seorang dari mereka. Katakanlah hal yang baik.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 18:12

Adapun pesuruhan yang telah pergi memanggil Mikha itu, berkata kepadanya demikian: Bahwasanya segala nabi itu sekata juga, semuanya baik kepada baginda, sebab itu biarlah kiranya engkaupun sekata dengan masing-masing mereka itu dan katakanlah barang yang baik.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 18:12

Sementara itu utusan yang menjemput Mikha, berkata kepada Mikha, "Semua nabi yang lain meramalkan kemenangan untuk raja. Kiranya Bapak juga meramalkan yang baik seperti mereka."

MILT (2008)

Dan para utusan yang pergi memanggil Mikha itu berkata kepadanya, dengan mengatakan, "Lihatlah, nabi-nabi itu sudah sepakat meramalkan yang baik bagi raja, hendaklah engkau juga berbicara seperti salah seorang dari mereka dan meramalkan yang baik."

Shellabear 2011 (2011)

Sementara itu utusan yang pergi memanggil Mikha berkata kepada Mikha, "Ketahuilah, nabi-nabi itu satu hati mengatakan hal yang baik kepada raja. Jadi, biarlah perkataanmu sama dengan perkataan salah satu dari antara mereka. Katakanlah hal yang baik."

AVB (2015)

Sementara itu utusan yang pergi memanggil Mikha berkata kepada Mikha, “Ketahuilah, nabi-nabi itu bersatu hati mengatakan hal yang baik kepada raja. Jadi, hendaklah kata-katamu sama dengan kata-kata seorang daripada kalangan mereka. Katakanlah hal yang baik.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 18:12

Suruhan
<04397>
yang
<0834>
pergi
<01980>
memanggil
<07121>
Mikha
<04321>
itu berkata
<01696>
kepadanya
<0413>
: "Ketahuilah
<02009>
, nabi-nabi
<05030>
itu sudah sepakat
<0259> <06310>
meramalkan
<01697>
yang baik
<02896>
bagi
<0413>
raja
<04428>
, hendaklah
<04994>
engkau juga berbicara
<01697>
seperti salah seorang
<0259>
dari pada mereka
<01992>
dan meramalkan
<01696>
yang baik
<02896>
."

[<0559> <01961>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 18:12

Adapun pesuruhan
<04397>
yang telah
<0834>
pergi
<01980>
memanggil
<07121>
Mikha
<04321>
itu, berkata
<01696>
kepadanya
<0413>
demikian
<0559>
: Bahwasanya
<02009>
segala nabi
<05030>
itu sekata
<01697>
juga, semuanya baik
<02896>
kepada
<0413>
baginda
<04428>
, sebab itu biarlah
<01961>
kiranya
<04994>
engkaupun sekata
<01697>
dengan masing-masing
<0259>
mereka
<01992>
itu dan katakanlah
<01696>
barang yang baik
<02896>
.
HEBREW
bwj
<02896>
trbdw
<01696>
Mhm
<01992>
dxak
<0259>
Krbd
<01697>
an
<04994>
yhyw
<01961>
Klmh
<04428>
la
<0413>
bwj
<02896>
dxa
<0259>
hp
<06310>
Myabnh
<05030>
yrbd
<01697>
hnh
<02009>
rmal
<0559>
wyla
<0413>
rbd
<01696>
whykyml
<04321>
arql
<07121>
Klh
<01980>
rsa
<0834>
Kalmhw (18:12)
<04397>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 18:12

Suruhan yang pergi memanggil Mikha itu berkata kepadanya: "Ketahuilah, nabi-nabi itu sudah sepakat 2  meramalkan 1  yang baik bagi raja, hendaklah engkau juga berbicara seperti salah seorang dari pada mereka dan meramalkan 1  yang baik."

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA