Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 14:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 14:3

Ia menjauhkan mezbah-mezbah h  asing dan bukit-bukit pengorbanan, memecahkan tugu-tugu i  berhala, dan menghancurkan tiang-tiang j  berhala.

AYT (2018)

Dia menyingkirkan mazbah-mazbah asing dan bukit-bukit pengurbanan. Dia menghancurkan tugu-tugu berhala dan menebang patung-patung Dewi Asyera.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 14:3

karena dilalukannya segala mezbah orang helat dan segala panggungpun, dan dipecahkannya segala patung dan ditebangnya segala hutan-hutan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 14:3

Ia menyingkirkan mezbah-mezbah bangsa lain dan tempat-tempat penyembahan berhala. Tugu-tugu dewa dihancurkannya, dan tiang-tiang patung Dewi Asyera ditumbangkannya.

MILT (2008)

Dan dia menyingkirkan mezbah-mezbah ilah asing dan tempat-tempat pemujaan, dan meremukkan tugu-tugu berhala, dan menebang ashera-ashera.

Shellabear 2011 (2011)

Ia menyingkirkan mazbah-mazbah atau tempat-tempat pembakaran kurban bangsa asing serta bukit-bukit pengurbanan. Dihancurkannya tiang-tiang berhala, dan ditebangnya patung-patung Dewi Asyera.

AVB (2015)

Dia menyingkirkan mazbah-mazbah bangsa asing serta bukit-bukit pemujaan. Dihancurkannya tiang-tiang berhala, dan ditebangnya patung-patung Asyera.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 14:3

Ia menjauhkan
<05493>
mezbah-mezbah
<04196>
asing
<05236>
dan bukit-bukit pengorbanan
<01116>
, memecahkan
<07665>
tugu-tugu berhala
<04676>
, dan menghancurkan
<01438>
tiang-tiang berhala
<0842>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 14:3

karena dilalukannya
<05493>
segala mezbah
<04196>
orang helat
<05236>
dan segala panggungpun
<01116>
, dan dipecahkannya
<07665>
segala patung
<04676>
dan ditebangnya
<01438>
segala hutan-hutan
<0842>
.
AYT ITL
Dia menyingkirkan
<05493>
mazbah-mazbah
<04196>
asing
<05236>
dan bukit-bukit pengurbanan
<01116>
. Dia menghancurkan
<07665>
tugu-tugu berhala
<04676>
dan menebang
<01438>
patung-patung Dewi Asyera
<0842>
.

[<0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Dia menyingkirkan
<05493>
mazbah-mazbah
<04196>
bangsa asing
<05236>
serta bukit-bukit pemujaan
<01116>
. Dihancurkannya
<07665>
tiang-tiang berhala
<04676>
, dan ditebangnya
<01438>
patung-patung Asyera
<0842>
.

[<0853> <0853> <0853>]
HEBREW
Myrsah
<0842>
ta
<0853>
edgyw
<01438>
twbumh
<04676>
ta
<0853>
rbsyw
<07665>
twmbhw
<01116>
rknh
<05236>
twxbzm
<04196>
ta
<0853>
royw
<05493>
(14:3)
<14:2>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 14:3

Ia menjauhkan 1  mezbah-mezbah asing dan bukit-bukit pengorbanan 2 , memecahkan 3  tugu-tugu 4  berhala, dan menghancurkan 5  tiang-tiang berhala.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA