Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 11:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 11:21

Rehabeam mencintai Maakha, anak Absalom itu, lebih dari pada semua isteri dan gundiknya--ia mengambil delapan belas isteri b  dan enam puluh gundik dan memperanakkan dua puluh delapan anak laki-laki dan enam puluh anak perempuan.

AYT (2018)

Rehabeam mencintai Maakha, anak Absalom itu, dibanding semua istri dan gundiknya. Dia mengambil 18 istri dan 60 gundik, dan memperoleh 28 delapan anak laki-laki dan 60 anak perempuan.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 11:21

Maka kasih Rehabeam akan Maakha, anak Absalom itu, terlebih dari pada kasihnya akan segala isterinya dan gundiknya, maka telah diambilnya delapan belas orang akan isterinya dan enam puluh akan gundiknya dan iapun beranaklah laki-laki dua puluh delapan orang dan perempuan enam puluh orang.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 11:21

Rehabeam mempunyai 18 istri dan 60 selir, 28 anak laki-laki dan 60 anak perempuan. Dari semua istri dan selirnya itu, yang paling dicintainya adalah Maakha.

MILT (2008)

Dan Rehabeam mencintai Maakha anak perempuan Absalom melebihi semua istri dan gundik-gundiknya karena dia telah mengambil delapan belas istri dan enam puluh gundik; dan dia memperanakkan dua puluh delapan anak laki-laki dan enam puluh anak perempuan.

Shellabear 2011 (2011)

Rehabeam mencintai Maakha binti Absalom lebih daripada semua istri dan gundiknya. Ia mempunyai delapan belas istri dan enam puluh gundik, serta dikaruniai dua puluh delapan anak laki-laki dan enam puluh anak perempuan.

AVB (2015)

Rehabeam mencintai Maakha anak Absalom lebih daripada semua isteri dan gundiknya. Dia mempunyai lapan belas orang isteri dan enam puluh orang gundik, serta dikurniai dua puluh lapan anak lelaki dan enam puluh orang anak perempuan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 11:21

Rehabeam
<07346>
mencintai
<0157>
Maakha
<04601>
, anak
<01323>
Absalom
<053>
itu, lebih dari pada semua
<03605>
isteri
<0802>
dan gundiknya
<06370>
-- ia mengambil
<05375>
delapan
<08083>
belas
<06240>
isteri
<0802>
dan enam puluh
<08346>
gundik
<06370>
dan memperanakkan
<03205>
dua puluh
<06242>
delapan
<08083>
anak laki-laki
<01121>
dan enam puluh
<08346>
anak perempuan
<01323>
.

[<03588>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 11:21

Maka kasih
<0157>
Rehabeam
<07346>
akan
<0853>
Maakha
<04601>
, anak
<01323>
Absalom
<053>
itu, terlebih dari pada kasihnya akan segala
<03605>
isterinya
<0802>
dan gundiknya
<06370>
, maka telah
<03588>
diambilnya
<05375>
delapan
<08083>
belas
<06240>
orang akan isterinya
<0802>
dan enam
<08346>
puluh akan gundiknya
<06370>
dan iapun beranaklah
<03205>
laki-laki dua puluh
<06242>
delapan
<08083>
orang
<01121>
dan perempuan
<01323>
enam
<08346>
puluh orang.
HEBREW
twnb
<01323>
Myssw
<08346>
Mynb
<01121>
hnwmsw
<08083>
Myrve
<06242>
dlwyw
<03205>
Myss
<08346>
Mysglypw
<06370>
avn
<05375>
hrve
<06240>
hnwms
<08083>
Mysn
<0802>
yk
<03588>
wysglypw
<06370>
wysn
<0802>
lkm
<03605>
Mwlsba
<053>
tb
<01323>
hkem
<04601>
ta
<0853>
Mebxr
<07346>
bhayw (11:21)
<0157>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 11:21

Rehabeam mencintai Maakha, anak Absalom itu, lebih dari pada semua isteri 1  dan gundiknya--ia mengambil delapan 1  belas isteri 1  dan enam puluh gundik dan memperanakkan dua puluh delapan 1  anak laki-laki dan enam puluh anak perempuan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA