Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 1:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 1:9

Maka sekarang, ya TUHAN Allah, tunjukkanlah keteguhan janji-Mu o  kepada Daud, ayahku, sebab Engkaulah yang telah mengangkat aku menjadi raja atas suatu bangsa yang banyaknya seperti debu tanah. p 

AYT (2018)

Sekarang, ya TUHAN Allah, kiranya janji-Mu kepada Daud, ayahku, dipenuhi karena Engkau telah mengangkatku menjadi raja atas suatu bangsa yang banyaknya seperti debu tanah.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 1:9

maka sekarang, ya Tuhan Allah, biarlah kiranya janji-Mu kepada Daud, bapaku, itu disampaikan, karena Engkau sudah menjadikan daku raja atas suatu bangsa yang seperti lebu di bumi banyaknya;

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 1:9

Sekarang, ya TUHAN Allah, semoga Engkau menepati janji-Mu kepada ayahku. Engkau telah mengangkat aku menjadi raja atas bangsa besar ini yang tak terhitung jumlahnya.

MILT (2008)

Sekarang, ya TUHAN YAHWEH 03069, Allah Elohim 0430, firman-Mu akan dikukuhkan kepada Daud, ayahku, karena Engkau telah mengangkat aku menjadi raja atas suatu bangsa yang banyaknya seperti debu tanah.

Shellabear 2011 (2011)

Sekarang, ya ALLAH, Al-Khalik, kiranya janji-Mu kepada Daud, ayahku, diteguhkan karena Engkau telah mengangkat aku menjadi raja atas umat yang seperti debu tanah banyaknya.

AVB (2015)

Sekarang, ya TUHAN Allah, kiranya janji-Mu kepada Daud, ayahku, diteguhkan kerana Engkau telah mengangkat aku menjadi raja atas umat yang besar bilangannya seperti debu tanah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 1:9

Maka sekarang
<06258>
, ya TUHAN
<03069>
Allah
<0430>
, tunjukkanlah keteguhan
<0539>
janji-Mu
<01697>
kepada
<05973>
Daud
<01732>
, ayahku
<01>
, sebab
<03588>
Engkaulah
<0859>
yang telah mengangkat aku menjadi raja
<04427>
atas
<05921>
suatu bangsa
<05971>
yang banyaknya
<07227>
seperti debu
<06083>
tanah
<0776>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 1:9

maka sekarang
<06258>
, ya Tuhan
<03069>
Allah
<0430>
, biarlah
<0539>
kiranya janji-Mu
<01697>
kepada Daud
<01732>
, bapaku
<01>
, itu disampaikan, karena
<03588>
Engkau
<0859>
sudah menjadikan
<04427>
daku raja
<04427>
atas
<05921>
suatu bangsa
<05971>
yang seperti
<07227>
lebu
<06083>
di bumi
<0776>
banyaknya;
HEBREW
Urah
<0776>
rpek
<06083>
br
<07227>
Me
<05971>
le
<05921>
yntklmh
<04427>
hta
<0859>
yk
<03588>
yba
<01>
dywd
<01732>
Me
<05973>
Krbd
<01697>
Nmay
<0539>
Myhla
<0430>
hwhy
<03069>
hte (1:9)
<06258>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 1:9

Maka sekarang, ya TUHAN Allah, tunjukkanlah keteguhan janji-Mu 1  kepada Daud, ayahku, sebab Engkaulah yang telah mengangkat aku menjadi raja 2  atas suatu bangsa yang banyaknya seperti debu 3  tanah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA