Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 4:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 4:1

Ketika didengar anak Saul, bahwa Abner w  sudah mati di Hebron, maka hilanglah keberaniannya, dan terkejutlah seluruh orang Israel.

AYT (2018)

Ketika anak Saul mendengar bahwa Abner sudah mati di Hebron, keberanian hatinya hilang dan seluruh Israel menjadi cemas.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 4:1

Bermula, setelah kedengaranlah kabar kepada putera Saul dari hal Abner sudah mati di Heberon, maka menjadi lemah tangannya dan huru-haralah segenap orang Israel karena terkejut.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 4:1

Keturunan Saul yang lain ialah Mefiboset, putra Yonatan. Dia pincang sejak berumur lima tahun, yaitu ketika Saul dan Yonatan meninggal. Sebab pada saat kabar tentang kematian mereka datang dari kota Yizreel, inang pengasuh Mefiboset menggendongnya lalu lari; tetapi karena wanita itu sangat terburu-buru, anak itu jatuh sehingga menjadi pincang. Ketika Isyboset putra Saul mendengar bahwa Abner telah dibunuh di Hebron, hilanglah semangatnya, dan seluruh bangsa Israel menjadi gentar. Isyboset mempunyai dua orang perwira yang menjadi kepala pasukan penyerbu; yang seorang bernama Baana, yang seorang lagi bernama Rekhab. Mereka anak Rimon, dari Beerot dari suku Benyamin. (Beerot terhitung daerah Benyamin. Penduduk aslinya sudah melarikan diri ke Gitaim dan tinggal di sana semenjak itu.)

TSI (2014)

Ketika Isboset mendengar bahwa Abner dibunuh di Hebron, dia dan seluruh orang Israel sangat ketakutan.

MILT (2008)

Dan anak Saul mendengar bahwa Abner telah mati di Hebron. Lalu tangannya menjadi lemas; juga seluruh Israel dicekam ketakutan.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Isboset bin Saul mendengar bahwa Abner telah tewas di Hebron, maka patahlah semangatnya dan resahlah semua orang Israil.

AVB (2015)

Apabila berita ketumpasan Abner di Hebron didengar oleh Isyboset anak Saul, maka patahlah semangatnya dan resahlah semua orang Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 4:1

Ketika didengar
<08085>
anak
<01121>
Saul
<07586>
, bahwa
<03588>
Abner
<074>
sudah mati
<04191>
di Hebron
<02275>
, maka hilanglah keberaniannya
<03027> <07503>
, dan terkejutlah
<0926>
seluruh
<03605>
orang Israel
<03478>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 4:1

Bermula, setelah kedengaranlah
<08085>
kabar kepada putera
<01121>
Saul
<07586>
dari hal
<03588>
Abner
<074>
sudah mati
<04191>
di Heberon
<02275>
, maka menjadi lemah
<07503>
tangannya
<03027>
dan huru-haralah segenap
<03605>
orang Israel
<03478>
karena terkejut
<0926>
.
AYT ITL
Ketika anak
<01121>
Saul
<07586>
mendengar
<08085>
bahwa
<03588>
Abner
<074>
sudah mati
<04191>
di Hebron
<02275>
, keberanian hatinya
<03027>
hilang
<07503>
dan seluruh
<03605>
Israel
<03478>
menjadi cemas
<0926>
.
AVB ITL
Apabila
<03588>
berita ketumpasan
<04191>
Abner
<074>
di Hebron
<02275>
didengar
<08085>
oleh Isyboset anak
<01121>
Saul
<07586>
, maka patahlah
<07503>
semangatnya
<03027>
dan resahlah
<0926>
semua
<03605>
orang Israel
<03478>
.
HEBREW
wlhbn
<0926>
larvy
<03478>
lkw
<03605>
wydy
<03027>
wpryw
<07503>
Nwrbxb
<02275>
rnba
<074>
tm
<04191>
yk
<03588>
lwas
<07586>
Nb
<01121>
emsyw (4:1)
<08085>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 4:1

Ketika didengar anak Saul, bahwa Abner sudah mati di Hebron, maka hilanglah keberaniannya 1 , dan terkejutlah seluruh orang Israel 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA