2 Samuel 12:22 
Konteks| NETBible | He replied, “While the child was still alive, I fasted and wept because I thought, 1 ‘Perhaps 2 the Lord will show pity and the child will live. |
| NASB © biblegateway 2Sa 12:22 |
He said, "While the child was still alive, I fasted and wept; for I said, ‘Who knows, the LORD may be gracious to me, that the child may live.’ |
| HCSB | He answered, "While the baby was alive, I fasted and wept because I thought, 'Who knows? The LORD may be gracious to me and let him live.' |
| LEB | David answered, "As long as the child was alive, I fasted and cried. I thought, ‘Who knows? The LORD may be gracious to me and let the child live.’ |
| NIV © biblegateway 2Sa 12:22 |
He answered, "While the child was still alive, I fasted and wept. I thought, ‘Who knows? The LORD may be gracious to me and let the child live.’ |
| ESV | He said, "While the child was still alive, I fasted and wept, for I said, 'Who knows whether the LORD will be gracious to me, that the child may live?' |
| NRSV © bibleoremus 2Sa 12:22 |
He said, "While the child was still alive, I fasted and wept; for I said, ‘Who knows? The LORD may be gracious to me, and the child may live.’ |
| REB | “While the boy was still alive”, he answered, “I fasted and wept, thinking, ‘It may be that the LORD will be gracious to me, and the boy will live.’ |
| NKJV © biblegateway 2Sa 12:22 |
And he said, "While the child was alive, I fasted and wept; for I said, ‘Who can tell whether the LORD will be gracious to me, that the child may live?’ |
| KJV | And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell [whether] GOD will be gracious to me, that the child may live? |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway 2Sa 12:22 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | He replied, “While the child was still alive, I fasted and wept because I thought, 1 ‘Perhaps 2 the Lord will show pity and the child will live. |
| NET Notes |
1 tn Heb “said.” 2 tn Heb “Who knows?” |


untuk membuka halaman teks alkitab saja. [