Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 22:44

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 22:44

Dan Engkau meluputkan w  aku dari perbantahan bangsaku; Engkau memelihara x  aku sebagai kepala atas bangsa-bangsa; bangsa y  yang tidak kukenal menjadi hambaku;

AYT (2018)

Engkau meluputkan aku dari perselisihan bangsaku, Engkau menjagaku sebagai kepala atas bangsa-bangsa. Bangsa yang tidak kukenal akan melayani aku.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 22:44

Dan lagi Engkau telah meluputkan aku dari pada segala perbantahan bangsaku; dan Engkau telah menaruh aku akan penghulu segala suku bangsa, dan beberapa bangsa yang tiada kukenal itupun takluklah kepadaku.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 22:44

Engkau membebaskan aku dari kaum yang durhaka, dan menjadikan aku penguasa bangsa-bangsa; bangsa yang tidak kukenal menjadi hambaku.

TSI (2014)

Engkau sudah meluputkan aku dari perlawanan rakyatku sendiri dan mengangkat aku sebagai penguasa atas bangsa-bangsa. Orang-orang yang tidak aku kenal melayaniku.

MILT (2008)

Dan Engkau melepaskan aku dari perbantahan bangsaku; Engkau tetap menjadikan aku kepala atas bangsa-bangsa; suatu bangsa yang tidak aku kenal melayaniku.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau meluputkan aku dari perbantahan rakyatku. Engkau memelihara aku sebagai kepala bangsa-bangsa, suku bangsa yang tidak kukenal menghamba kepadaku.

AVB (2015)

Engkau menyelamatkan aku daripada perbantahan rakyatku. Engkau memelihara aku sebagai kepala bangsa-bangsa, suku bangsa yang tidak kukenal menghambakan diri kepadaku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 22:44

Dan Engkau meluputkan
<06403>
aku dari perbantahan
<07379>
bangsaku
<05971>
; Engkau memelihara
<08104>
aku sebagai kepala
<07218>
atas bangsa-bangsa
<01471>
; bangsa
<05971>
yang tidak
<03808>
kukenal
<03045>
menjadi hambaku
<05647>
;
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 22:44

Dan lagi Engkau telah meluputkan
<06403>
aku dari pada segala perbantahan
<07379>
bangsaku
<05971>
; dan Engkau telah menaruh
<08104>
aku akan penghulu
<07218>
segala suku bangsa
<05971>
, dan beberapa bangsa
<01471>
yang tiada
<03808>
kukenal
<03045>
itupun takluklah
<05647>
kepadaku.
AYT ITL
Engkau meluputkan
<06403>
aku dari perselisihan
<07379>
bangsaku
<05971>
, Engkau menjagaku
<08104>
sebagai kepala
<07218>
atas bangsa-bangsa
<01471>
. Bangsa
<05971>
yang tidak
<03808>
kukenal
<03045>
akan melayani
<05647>
aku.
AVB ITL
Engkau menyelamatkan
<06403>
aku daripada perbantahan
<07379>
rakyatku
<05971>
. Engkau memelihara
<08104>
aku sebagai kepala
<07218>
bangsa-bangsa
<01471>
, suku bangsa
<05971>
yang tidak
<03808>
kukenal
<03045>
menghambakan
<05647>
diri kepadaku.
HEBREW
yndbey
<05647>
ytedy
<03045>
al
<03808>
Me
<05971>
Mywg
<01471>
sarl
<07218>
ynrmst
<08104>
yme
<05971>
ybyrm
<07379>
ynjlptw (22:44)
<06403>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 22:44

Dan Engkau meluputkan 1  aku dari perbantahan bangsaku 3 ; Engkau memelihara aku sebagai kepala 2  atas bangsa 3 -bangsa; bangsa yang tidak kukenal menjadi hambaku;

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA