2 Raja-raja 17:35 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Raj 17:35 | TUHAN telah mengadakan perjanjian dengan mereka dan memberi perintah kepada mereka: "Janganlah berbakti i kepada allah lain, janganlah sujud menyembah kepadanya, janganlah beribadah kepadanya dan janganlah mempersembahkan korban kepadanya. j | 
| AYT (2018) | TUHAN telah mengadakan perjanjian dengan mereka dan memerintahkan, dengan berkata, “Janganlah berbakti kepada ilah lain, janganlah sujud menyembah kepadanya, janganlah beribadah kepadanya, dan janganlah mempersembahkan kurban kepadanya. | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Raj 17:35 | Karena dengan orang ini jua didirikan Tuhan perjanjian-Nya serta firman-Nya kepadanya demikian: Janganlah kamu berbuat bakti kepada dewa-dewa dan jangan kamu menyembah sujud kepadanya, dan jangan kamu berbuat ibadat kepadanya dan jangan kamu mempersembahkan korban kepadanya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Raj 17:35 | TUHAN sudah membuat perjanjian berikut ini dengan umat Israel, "Jangan beribadat kepada ilah-ilah lain; jangan sujud menyembah mereka atau melayani mereka, atau mempersembahkan kurban kepada mereka. | 
| TSI (2014) | Dahulu TUHAN sudah mengikat perjanjian dengan nenek moyang bangsa Israel. Di dalam perjanjian itu terdapat perintah, “Janganlah beribadah dan menyembah dewa-dewa ataupun mempersembahkan kurban kepada mereka. | 
| MILT (2008) | Dan TUHAN YAHWEH 03068 telah mengadakan perjanjian dengan mereka dan memerintahkan mereka dengan mengatakan, "Janganlah engkau takut kepada allah ilah-ilah 0430 lain, atau sujud kepadanya, atau beribadah kepadanya, dan janganlah engkau berkurban kepadanya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Dengan bani Israil ALLAH telah mengikat perjanjian serta memberi perintah, "Jangan menyembah ilah-ilah lain. Jangan sujud, beribadah, ataupun mempersembahkan kurban kepada ilah-ilah itu. | 
| AVB (2015) | Dengan orang Israel TUHAN telah mengikat perjanjian serta memberikan perintah, “Jangan menyembah tuhan-tuhan lain. Jangan sujud, beribadat, ataupun mempersembahkan korban kepada tuhan-tuhan itu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Raj 17:35 | TUHAN <03068>  telah mengadakan <03772>  perjanjian <01285>  dengan <0854>  mereka dan memberi perintah <06680>  kepada mereka: "Janganlah <03808>  berbakti <03372>  kepada allah <0430>  lain <0312> , janganlah <03808>  sujud menyembah <07812>  kepadanya, janganlah <03808>  beribadah <05647>  kepadanya dan janganlah <03808>  mempersembahkan korban <02076>  kepadanya.  [<0559>] | 
| TL ITL © SABDAweb 2Raj 17:35 | Karena dengan orang ini jua didirikan <03772>  Tuhan <03068>  perjanjian-Nya <01285>  serta firman-Nya <06680>  kepadanya demikian <0559> : Janganlah <03808>  kamu berbuat bakti <03372>  kepada dewa-dewa <0430>  dan jangan <03808>  kamu menyembah sujud <07812>  kepadanya, dan jangan <03808>  kamu berbuat ibadat <05647>  kepadanya dan jangan <03808>  kamu mempersembahkan <02076>  korban kepadanya. | 
| AYT ITL | TUHAN <03068>  telah mengadakan perjanjian <01285>  dengan mereka dan memerintahkan <06680> , dengan berkata <0559> , “Janganlah <03808>  berbakti <03372>  kepada ilah <0430>  lain <0312> , janganlah <03808>  sujud menyembah <07812>  kepadanya <00> , janganlah <03808>  beribadah <05647>  kepadanya, dan janganlah <03808>  mempersembahkan <02076>  kurban kepadanya <00> .  | 
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Raj 17:35 | TUHAN 1 telah mengadakan perjanjian dengan mereka dan memberi perintah 2 kepada mereka: "Janganlah berbakti 3 kepada allah lain 3 , janganlah sujud menyembah kepadanya, janganlah beribadah kepadanya dan janganlah mempersembahkan korban kepadanya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


