Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 34:15

Konteks
NETBible

Hilkiah informed Shaphan the scribe, “I found the law scroll in the Lord’s temple.” Hilkiah gave the scroll to Shaphan.

NASB ©

biblegateway 2Ch 34:15

Hilkiah responded and said to Shaphan the scribe, "I have found the book of the law in the house of the LORD." And Hilkiah gave the book to Shaphan.

HCSB

Consequently, Hilkiah told Shaphan the court secretary, "I have found the book of the law in the LORD's temple," and he gave the book to Shaphan.

LEB

Hilkiah told the scribe Shaphan, "I have found the book of the Teachings in the LORD’S temple." Hilkiah gave the book to Shaphan.

NIV ©

biblegateway 2Ch 34:15

Hilkiah said to Shaphan the secretary, "I have found the Book of the Law in the temple of the LORD." He gave it to Shaphan.

ESV

Then Hilkiah answered and said to Shaphan the secretary, "I have found the Book of the Law in the house of the LORD." And Hilkiah gave the book to Shaphan.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 34:15

Hilkiah said to the secretary Shaphan, "I have found the book of the law in the house of the LORD"; and Hilkiah gave the book to Shaphan.

REB

Hilkiah told Shaphan the adjutant-general that he had discovered the scroll of the law in the house of the LORD;

NKJV ©

biblegateway 2Ch 34:15

Then Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, "I have found the Book of the Law in the house of the LORD." And Hilkiah gave the book to Shaphan.

KJV

And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Hilkiah
<02518>
answered
<06030> (8799)
and said
<0559> (8799)
to Shaphan
<08227>
the scribe
<05608> (8802)_,
I have found
<04672> (8804)
the book
<05612>
of the law
<08451>
in the house
<01004>
of the LORD
<03068>_.
And Hilkiah
<02518>
delivered
<05414> (8799)
the book
<05612>
to Shaphan
<08227>_.
NASB ©

biblegateway 2Ch 34:15

Hilkiah
<02518>
responded
<06030>
and said
<0559>
to Shaphan
<08227>
the scribe
<05613>
, "I have found
<04672>
the book
<05612>
of the law
<08451>
in the house
<01004>
of the LORD
<03068>
." And Hilkiah
<02518>
gave
<05414>
the book
<05612>
to Shaphan
<08227>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
apekriyh {V-API-3S} celkiav {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
safan {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
grammatea
<1122
N-ASM
biblion
<975
N-NSN
nomou
<3551
N-GSM
euron
<2147
V-AAI-1S
en
<1722
PREP
oikw
<3624
N-DSM
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
edwken
<1325
V-AAI-3S
celkiav {N-PRI} to
<3588
T-ASN
biblion
<975
N-ASN
tw
<3588
T-DSM
safan
{N-PRI}
NET [draft] ITL
Hilkiah
<02518>
informed
<06030>
Shaphan
<08227>
the scribe
<05608>
, “I found
<04672>
the law
<08451>
scroll
<05612>
in the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
.” Hilkiah
<02518>
gave
<05414>
the scroll
<05612>
to
<0413>
Shaphan
<08227>
.
HEBREW
Nps
<08227>
la
<0413>
rpoh
<05612>
ta
<0853>
whyqlx
<02518>
Ntyw
<05414>
hwhy
<03068>
tybb
<01004>
ytaum
<04672>
hrwth
<08451>
rpo
<05612>
rpwoh
<05608>
Nps
<08227>
la
<0413>
rmayw
<0559>
whyqlx
<02518>
Neyw (34:15)
<06030>




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA