Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 18:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 18:11

Juga semua nabi itu bernubuat demikian, katanya: "Majulah ke Ramot-Gilead, x  dan engkau akan beruntung; TUHAN akan menyerahkannya ke dalam tangan raja."

AYT (2018)

Semua nabi itu menubuatkan hal yang sama, dengan berkata, “Majulah ke Ramot-Gilead dan engkau akan berhasil. TUHAN akan menyerahkannya ke dalam tangan Raja.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 18:11

Maka segala nabi itupun bernubuatlah demikian, katanya: Hendaklah tuanku berangkat ke Ramot yang di Gilead itu, maka tuanku akan selamat, karena mereka itu diserahkan oleh Tuhan kelak kepada tangan tuanku.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 18:11

Semua nabi yang lain setuju dan berkata, "Serbulah Ramot, Baginda akan berhasil. TUHAN akan memberi kemenangan kepada Baginda."

MILT (2008)

Dengan ini engkau akan menanduk Aram sampai engkau menghabiskan mereka." Dan semua nabi bernubuat demikian, dengan mengatakan, "Majulah ke Ramot-Gilead, dan buatlah berhasil, maka TUHAN YAHWEH 03068 akan menyerahkan dia ke dalam tangan raja.

Shellabear 2011 (2011)

Semua nabi pun meramalkan demikian, kata mereka, "Majulah ke Ramot-Gilead dan raihlah keberhasilan, karena ALLAH akan menyerahkannya ke dalam tangan Raja."

AVB (2015)

Semua nabi pun bernubuat demikian, kata mereka, “Majulah ke Ramot-Gilead dan raihlah kejayaan, kerana TUHAN akan menyerahkannya ke dalam tangan Raja.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 18:11

Juga semua
<03605>
nabi
<05030>
itu bernubuat
<05012>
demikian
<03651>
, katanya
<0559>
: "Majulah
<05927>
ke Ramot-Gilead
<01568> <07433>
, dan engkau akan beruntung
<06743>
; TUHAN
<03068>
akan menyerahkannya
<05414>
ke dalam tangan
<03027>
raja
<04428>
."
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 18:11

Maka segala
<03605>
nabi
<05030>
itupun bernubuatlah
<05012>
demikian
<03651>
, katanya
<0559>
: Hendaklah tuanku berangkat
<05927>
ke Ramot
<07433>
yang di Gilead
<01568>
itu, maka tuanku akan selamat
<06743>
, karena mereka itu diserahkan
<05414>
oleh Tuhan
<03068>
kelak kepada tangan
<03027>
tuanku
<04428>
.
AYT ITL
Semua
<03605>
nabi
<05030>
itu menubuatkan
<05012>
hal yang sama, dengan berkata
<0559>
, “Majulah
<05927>
ke Ramot-Gilead
<07433> <01568>
dan engkau akan berhasil
<06743>
. TUHAN
<03068>
akan menyerahkannya ke dalam tangan
<03027>
Raja
<04428>
.”

[<03651> <05414>]
AVB ITL
Semua
<03605>
nabi
<05030>
pun bernubuat
<05012>
demikian
<03651>
, kata
<0559>
mereka, “Majulah
<05927>
ke Ramot-Gilead
<07433> <01568>
dan raihlah kejayaan
<06743>
, kerana TUHAN
<03068>
akan menyerahkannya
<05414>
ke dalam tangan
<03027>
Raja
<04428>
.”
HEBREW
Klmh
<04428>
dyb
<03027>
hwhy
<03068>
Ntnw
<05414>
xluhw
<06743>
delg
<01568>
tmr
<07433>
hle
<05927>
rmal
<0559>
Nk
<03651>
Myabn
<05012>
Myabnh
<05030>
lkw (18:11)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 18:11

Juga semua nabi 1  itu bernubuat demikian, katanya: "Majulah ke Ramot-Gilead, dan engkau akan beruntung; TUHAN akan menyerahkannya ke dalam tangan raja."

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA