Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 14:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hos 14:2

(14-3) Bawalah sertamu kata-kata penyesalan, dan bertobatlah kepada TUHAN! katakanlah kepada-Nya: "Ampunilah l  segala kesalahan, sehingga kami mendapat yang baik, m  maka kami akan mempersembahkan pengakuan n  kami.

AYT (2018)

(14-3) Bawalah serta kata-katamu dan berbaliklah kepada TUHAN! Katakan kepada-Nya, “Buanglah kesalahan kami dan terimalah yang baik, maka kami akan mempersembahkan sapi-sapi jantan dari bibir kami.

TL (1954) ©

SABDAweb Hos 14:2

(14-3) Bawalah akan perkataanmu apabila engkau bertobat kepada Tuhan; katakanlah kepadanya: Angkatlah kiranya segala salah dan karuniakanlah kepada kami segala perkara yang baik; maka kamipun akan mempersembahkan buah mulut kami kepadamu seperti lembu muda akan korban syukur.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hos 14:2

(14-3) Kembalilah kepada TUHAN dan sampaikanlah doa ini sebagai persembahanmu kepada-Nya, "TUHAN, ampunilah segala dosa kami, dan terimalah doa kami ini, maka kami akan memuji Engkau seperti yang telah kami janjikan.

MILT (2008)

Bawalah sertamu kata-kata dan berbaliklah kepada TUHAN YAHWEH 03068. Katakanlah kepada-Nya: Engkau menyingkirkan segala kesalahan, maka ambillah kebaikan, dan biarlah kami membayar anak-anak lembu ucapan kami.

Shellabear 2011 (2011)

(14-3) Bawalah sertamu kata-kata penyesalan dan kembalilah kepada ALLAH. Katakanlah kepada-Nya, "Hapuskanlah segala kesalahan kami dan terimalah apa yang baik, maka kami akan mempersembahkan pujian seperti kurban sapi jantan.

AVB (2015)

Bawalah kata-kata penyesalan berserta kamu dan kembalilah kepada TUHAN. Katakanlah kepada-Nya, “Ampunkanlah segala kesalahan kami dan terimalah apa yang baik, maka kami akan mempersembahkan pujian seperti korban lembu jantan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hos 14:2

(#14-#3) Bawalah
<03947>
sertamu
<05973>
kata-kata penyesalan
<01697>
, dan bertobatlah
<07725>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
! katakanlah
<0559>
kepada-Nya
<0413>
: "Ampunilah
<05375>
segala
<03605>
kesalahan
<05771>
, sehingga kami mendapat
<03947>
yang baik
<02896>
, maka kami akan mempersembahkan
<07999>
pengakuan
<08193> <06499>
kami.
TL ITL ©

SABDAweb Hos 14:2

(14-3) Bawalah
<03947>
akan perkataanmu
<01697>
apabila engkau bertobat
<07725>
kepada
<0413>
Tuhan
<03068>
; katakanlah
<0559>
kepadanya
<0413>
: Angkatlah
<05375>
kiranya segala
<03605>
salah
<05771>
dan karuniakanlah
<03947>
kepada kami segala perkara yang baik
<02896>
; maka kamipun akan mempersembahkan
<07999>
buah mulut
<08193>
kami kepadamu seperti lembu muda
<06499>
akan korban syukur.
AYT ITL
Bawalah
<03947>
serta
<05973>
kata-katamu
<01697>
dan berbaliklah
<07725>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
! Katakan
<0559>
kepada-Nya
<0413>
, “Buanglah
<05375>
kesalahan
<05771>
kami dan terimalah
<03947>
yang baik
<02896>
, maka kami akan mempersembahkan
<07999>
sapi-sapi jantan
<06499>
dari bibir
<08193>
kami.

[<03605>]
AVB ITL
Bawalah
<03947>
kata-kata
<01697>
penyesalan berserta
<05973>
kamu dan kembalilah
<07725>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
. Katakanlah
<0559>
kepada-Nya
<0413>
, “Ampunkanlah
<05375>
segala
<03605>
kesalahan
<05771>
kami dan terimalah
<03947>
apa yang baik
<02896>
, maka kami akan mempersembahkan
<07999> <0>
pujian
<08193>
seperti korban
<0> <07999>
lembu jantan
<06499>
.
HEBREW
wnytpv
<08193>
Myrp
<06499>
hmlsnw
<07999>
bwj
<02896>
xqw
<03947>
Nwe
<05771>
avt
<05375>
lk
<03605>
wyla
<0413>
wrma
<0559>
hwhy
<03068>
la
<0413>
wbwsw
<07725>
Myrbd
<01697>
Mkme
<05973>
wxq
<03947>
(14:2)
<14:3>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hos 14:2

(14-3) Bawalah 3  sertamu kata-kata penyesalan 1 , dan bertobatlah kepada TUHAN! katakanlah kepada-Nya: "Ampunilah 2  segala kesalahan, sehingga kami mendapat 3  yang baik, maka kami akan mempersembahkan pengakuan 4  kami.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA