Daniel 4:35 
KonteksNETBible | All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. 1 He does as he wishes with the army of heaven and with those who inhabit the earth. No one slaps 2 his hand and says to him, ‘What have you done?’ |
NASB © biblegateway Dan 4:35 |
"All the inhabitants of the earth are accounted as nothing, But He does according to His will in the host of heaven And among the inhabitants of earth; And no one can ward off His hand Or say to Him, ‘What have You done?’ |
HCSB | All the inhabitants of the earth are counted as nothing, and He does what He wants with the army of heaven and the inhabitants of the earth. There is no one who can hold back His hand or say to Him, "What have You done?" |
LEB | Everyone who lives on earth is nothing compared to him. He does whatever he wishes with the army of heaven and with those who live on earth. There is no one who can oppose him or ask him, "What are you doing?" |
NIV © biblegateway Dan 4:35 |
All the peoples of the earth are regarded as nothing. He does as he pleases with the powers of heaven and the peoples of the earth. No-one can hold back his hand or say to him: "What have you done?" |
ESV | all the inhabitants of the earth are accounted as nothing, and he does according to his will among the host of heaven and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand or say to him, "What have you done?" |
NRSV © bibleoremus Dan 4:35 |
All the inhabitants of the earth are accounted as nothing, and he does what he wills with the host of heaven and the inhabitants of the earth. There is no one who can stay his hand or say to him, "What are you doing?" |
REB | All who dwell on earth count for nothing; he does as he pleases with the host of heaven and with those who dwell on earth. No one can oppose his power or question what he does. |
NKJV © biblegateway Dan 4:35 |
All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; He does according to His will in the army of heaven And among the inhabitants of the earth. No one can restrain His hand Or say to Him, "What have You done?" |
KJV | And all the inhabitants of the earth [are] reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and [among] the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou? |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Dan 4:35 |
"All <03606> the inhabitants <01753> of the earth <0772> are accounted <02804> as nothing <03809> , But He does <05648> according <04481> to His will <06634> in the host <02429> of heaven <08065> And among the inhabitants <01753> of earth <0772> ; And no <03809> one can ward <04223> off <04223> His hand <03028> Or say <0560> to Him, 'What <04101> have You done <05648> ?' |
LXXM | |
NET [draft] ITL | All <03606> the inhabitants <01753> of the earth <0772> are regarded <02804> as nothing <03809> . He does <05648> as he wishes <06634> with the army <02429> of heaven <08065> and with those who <01768> inhabit <01753> the earth <0772> . No one <03809> slaps <04223> his hand <03028> and says <0560> to him, ‘What <04101> have you done <05648> ?’ |
HEBREW |
NETBible | All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. 1 He does as he wishes with the army of heaven and with those who inhabit the earth. No one slaps 2 his hand and says to him, ‘What have you done?’ |
NET Notes |
1 tc The present translation reads כְּלָא (kÿla’), with many medieval Hebrew 2 tn Aram “strikes against.” |