Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 42:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 42:15

Sesudah ia selesai dengan mengukur seluruh bangunan dalam itu, ia mengiring aku menuju pintu gerbang l  yang menghadap ke sebelah timur, lalu mengukur sekeliling lingkungan Bait Suci itu.

AYT (2018)

Sekarang, ketika dia telah selesai mengukur bagian dalam Bait Suci, dia membawaku keluar melalui pintu gerbang yang menghadap ke timur dan mengukurnya sekeliling.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 42:15

Hata, setelah sudah selesai ia dari pada memberi ukuran segala sesuatu yang pada sebelah dalam rumah itu, lalu dibawanya akan daku keluar ke jalan pintu yang arah ke timur, diukurnya akan sebelah luarnya keliling.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 42:15

Sesudah laki-laki itu selesai mengukur bangunan Rumah TUHAN sebelah dalam, ia membawa aku keluar melalui gerbang timur, lalu mengukur bagian keliling Rumah TUHAN.

MILT (2008)

Dan mereka menyelesaikan pengukuran bagian dalam bait. Kemudian dia membawaku ke luar ke gerbang yang di depan jalan sebelah timur, lalu mengukur sekelilingnya.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah ia selesai mengukur seluruh area bagian dalam Bait Suci, dibawanya aku keluar, ke arah pintu gerbang yang menghadap timur. Lalu ia mengukur sekeliling area Bait Suci itu.

AVB (2015)

Setelah dia selesai mengukur seluruh kawasan bahagian dalam Bait Suci, dibawanya aku keluar, ke arah pintu gerbang yang menghadap timur. Lalu dia mengukur sekeliling kawasan Bait Suci itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 42:15

Sesudah ia selesai
<03615>
dengan mengukur
<04060>
seluruh bangunan
<01004>
dalam itu, ia mengiring
<06442>
aku menuju
<01870>
pintu gerbang
<08179>
yang
<0834>
menghadap
<06440>
ke
<01870>
sebelah timur
<06921>
, lalu mengukur
<04058>
sekeliling
<05439>
lingkungan
<05439>
Bait Suci itu.

[<03318>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 42:15

Hata, setelah sudah selesai
<03615>
ia dari pada memberi ukuran
<04060>
segala sesuatu yang pada sebelah dalam
<06442>
rumah
<01004>
itu, lalu dibawanya akan daku keluar
<03318>
ke jalan
<01870>
pintu
<08179>
yang
<0834>
arah
<06440>
ke
<01870>
timur
<06921>
, diukurnya
<04058>
akan sebelah
<05439>
luarnya keliling
<05439>
.
AYT ITL
Sekarang, ketika dia telah selesai
<03615>
mengukur
<04060>
bagian dalam
<06442>
Bait Suci
<01004>
, dia membawaku keluar
<03318>
melalui
<01870>
pintu gerbang
<08179>
yang
<0834>
menghadap
<06440>
ke
<01870>
timur
<06921>
dan mengukurnya
<04058>
sekeliling
<05439> <05439>
.

[<0853>]
HEBREW
bybo
<05439>
bybo
<05439>
wddmw
<04058>
Mydqh
<06921>
Krd
<01870>
wynp
<06440>
rsa
<0834>
resh
<08179>
Krd
<01870>
ynayuwhw
<03318>
ymynph
<06442>
tybh
<01004>
twdm
<04060>
ta
<0853>
hlkw (42:15)
<03615>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 42:15

Sesudah ia selesai dengan mengukur seluruh bangunan dalam itu, ia mengiring aku menuju pintu gerbang l  yang menghadap ke sebelah timur, lalu mengukur sekeliling lingkungan Bait Suci itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 42:15

Sesudah ia selesai dengan mengukur 1  seluruh bangunan dalam itu, ia mengiring aku menuju pintu gerbang 2  yang menghadap ke sebelah timur, lalu mengukur sekeliling lingkungan Bait Suci itu.

Catatan Full Life

Yeh 40:1--44:26 1

Nas : Yeh 40:1-43:27

Penglihatan tentang Bait Suci dialami Yehezkiel pada tahun 573 SM, dua puluh lima tahun setelah pembuangan dirinya dimulai. Tujuannya ialah memberi semangat kepada bangsa itu bahwa kemuliaan Allah akan dipulihkan sama sekali pada masa yang akan datang, sehingga menghasilkan pengurapan dan berkat yang akan bertahan selama-lamanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA