Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 36:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 36:4

oleh karena itu, hai gunung-gunung Israel, dengarlah firman Tuhan ALLAH kepada gunung-gunung dan bukit-bukit, kepada alur-alur sungai dan lembah-lembah, t  kepada reruntuhan-reruntuhan u  yang sunyi sepi dan kepada kota-kota yang sudah ditinggalkan, v  yang sudah menjadi jarahan dan olok-olokan w  bagi sisa bangsa-bangsa yang di sekitarnya; x 

AYT (2018)

“Oleh karena itu, hai gunung-gunung Israel, dengarkanlah firman Tuhan ALLAH! Beginilah firman Tuhan ALLAH kepada gunung-gunung dan kepada bukit-bukit, kepada sungai-sungai dan kepada lembah-lembah, kepada reruntuhan-reruntuhan yang sunyi dan kepada kota-kota yang ditinggalkan, yang menjadi mangsa dan ejekan bagi sisa bangsa-bangsa yang ada di sekelilingnya,

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 36:4

sebab itu, hai pegunungan Israel! dengarlah olehmu firman Tuhan Hua, demikianlah firman Tuhan Hua kepada segala gunung dan kepada segala bukit dan kepada segala sungai dan lembah dan kepada segala timbunan batu kerobohan dan kepada segala negeri yang ketinggalan, yang sudah jadi suatu rampasan dan sindiran kepada sisa segala bangsa yang keliling.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 36:4

(36:2)

MILT (2008)

maka, hai gunung-gunung Israel, dengarkanlah firman Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03068: Beginilah * Tuhan 0136 * YAHWEH 03068 berfirman kepada gunung-gunung dan kepada bukit-bukit, kepada ngarai dan kepada lembah-lembah, kepada reruntuhan yang remuk, dan kepada kota-kota yang ditinggalkan, yang menjadi mangsa dan ejekan bagi sisa bangsa-bangsa di sekitarnya.

Shellabear 2011 (2011)

maka dengarkanlah firman ALLAH Taala, hai gunung-gunung Israil. Beginilah firman ALLAH Taala kepada gunung-gunung dan bukit-bukit, kepada alur-alur sungai dan lembah-lembah, kepada reruntuhan-reruntuhan yang sunyi sepi dan kota-kota yang sudah ditinggalkan, yaitu yang menjadi rampasan serta olok-olok bagi sisa bangsa-bangsa di sekelilingnya,

AVB (2015)

maka dengarlah firman Tuhan ALLAH, wahai gunung-gunung Israel.” Beginilah firman Tuhan ALLAH kepada gunung-gunung dan bukit-bukit, kepada alur-alur sungai dan lembah-lembah, kepada reruntuhan-reruntuhan yang sunyi sepi dan kota-kota yang sudah ditinggalkan, iaitu yang menjadi rampasan serta bahan berolok-olok bagi saki-baki bangsa-bangsa di sekelilingnya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 36:4

oleh karena itu
<03651>
, hai gunung-gunung
<02022>
Israel
<03478>
, dengarlah
<08085>
firman
<01697>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03068>
kepada gunung-gunung
<02022>
dan bukit-bukit
<01389>
, kepada alur-alur sungai
<0650>
dan lembah-lembah
<01516>
, kepada reruntuhan-reruntuhan
<02723>
yang sunyi sepi
<08076>
dan kepada kota-kota
<05892>
yang sudah ditinggalkan
<05800>
, yang
<0834>
sudah menjadi
<01961>
jarahan
<0957>
dan olok-olokan
<03933>
bagi sisa
<07611>
bangsa-bangsa
<01471>
yang
<0834>
di sekitarnya
<05439>
;

[<03541> <0559> <0136> <03068>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 36:4

sebab
<03651>
itu, hai pegunungan
<02022>
Israel
<03478>
! dengarlah
<08085>
olehmu firman
<01697>
Tuhan
<0136>
Hua
<03068>
, demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
Hua
<03068>
kepada segala gunung
<02022>
dan kepada segala bukit
<01389>
dan kepada segala sungai
<0650>
dan lembah
<01516>
dan kepada segala timbunan
<02723>
batu kerobohan
<08076>
dan kepada segala negeri
<05892>
yang ketinggalan
<05800>
, yang
<0834>
sudah jadi
<01961>
suatu rampasan
<0957>
dan sindiran
<03933>
kepada sisa
<07611>
segala bangsa
<01471>
yang
<0834>
keliling
<05439>
.
AYT ITL
“Oleh karena itu
<03651>
, hai gunung-gunung
<02022>
Israel
<03478>
, dengarkanlah
<08085>
firman
<01697>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03068>
! Beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03068>
kepada gunung-gunung
<02022>
dan kepada bukit-bukit
<01389>
, kepada sungai-sungai
<0650>
dan kepada lembah-lembah
<01516>
, kepada reruntuhan-reruntuhan
<02723>
yang sunyi
<08076>
dan kepada kota-kota
<05892>
yang ditinggalkan
<05800>
, yang
<0834>
menjadi
<01961>
mangsa
<0957>
dan ejekan
<03933>
bagi sisa
<07611>
bangsa-bangsa
<01471>
yang
<0834>
ada di sekelilingnya
<05439>
,

[<00>]
HEBREW
o
bybom
<05439>
rsa
<0834>
Mywgh
<01471>
tyrasl
<07611>
gellw
<03933>
zbl
<0957>
wyh
<01961>
rsa
<0834>
twbzenh
<05800>
Myrelw
<05892>
twmmsh
<08076>
twbrxlw
<02723>
twyaglw
<01516>
Myqypal
<0650>
twebglw
<01389>
Myrhl
<02022>
hwhy
<03068>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
hwhy
<03068>
ynda
<0136>
rbd
<01697>
wems
<08085>
larvy
<03478>
yrh
<02022>
Nkl (36:4)
<03651>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 36:4

oleh karena itu, hai gunung-gunung Israel, dengarlah firman Tuhan ALLAH kepada gunung-gunung dan bukit-bukit, kepada alur-alur sungai dan lembah-lembah, t  kepada reruntuhan-reruntuhan u  yang sunyi sepi dan kepada kota-kota yang sudah ditinggalkan, v  yang sudah menjadi jarahan dan olok-olokan w  bagi sisa bangsa-bangsa yang di sekitarnya; x 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 36:4

oleh karena itu, hai gunung-gunung 1  Israel, dengarlah firman Tuhan ALLAH kepada gunung-gunung 1  dan bukit-bukit, kepada alur-alur sungai 2  dan lembah-lembah, kepada reruntuhan-reruntuhan yang sunyi sepi dan kepada kota-kota yang sudah ditinggalkan, yang sudah menjadi jarahan 3  dan olok-olokan bagi sisa bangsa-bangsa yang di sekitarnya;

Catatan Full Life

Yeh 36:2-7 1

Nas : Yeh 36:2-7

Musuh-musuh Israel akan dihukum karena hujat mereka (ayat Yeh 36:3), penjarahan terhadap Israel (ayat Yeh 36:4-5) dan usaha mereka untuk mengambil alih tanah perjanjian (ayat Yeh 36:2).

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA