Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 33:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 33:29

Dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, pada saat Aku membuat tanah ini musnah dan sunyi sepi, o  oleh karena semua perbuatan-perbuatan mereka yang keji, yang mereka lakukan. p 

AYT (2018)

Maka mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN ketika Aku telah membuat negeri itu menjadi sunyi dan hancur karena semua kekejian mereka yang telah mereka lakukan.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 33:29

Pada masa itu akan diketahuinya bahwa Aku ini Tuhan, apabila sudah Kujadikan tanahnya suatu kerusakan dan kebinasaan, oleh karena sebab segala perkara keji yang telah dibuatnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 33:29

Pada waktu Aku menghukum bangsa itu karena dosa-dosa mereka dan menjadikan negeri itu sunyi sepi, tahulah mereka bahwa Akulah TUHAN."

MILT (2008)

Kemudian, mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN YAHWEH 03068, ketika Aku membuat kesunyian dan kengerian pada tanah itu, karena semua kekejian yang telah mereka lakukan.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Aku menjadikan negeri itu sunyi sepi dan tandus karena segala kekejian yang mereka lakukan, mereka akan tahu bahwa Akulah ALLAH.

AVB (2015)

Ketika Aku menjadikan negeri itu sunyi sepi dan tandus kerana segala kekejian yang dilakukan mereka itu, mereka akan tahu bahawa Akulah TUHAN.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 33:29

Dan mereka akan mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
, pada saat Aku membuat
<05414>
tanah
<0776>
ini musnah
<08077>
dan sunyi sepi
<04923>
, oleh karena
<05921>
semua
<03605>
perbuatan-perbuatan
<08441> <00>
mereka yang keji
<00> <08441>
, yang
<0834>
mereka lakukan
<06213>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 33:29

Pada masa itu akan diketahuinya
<03045>
bahwa
<03588>
Aku
<0589>
ini Tuhan
<03068>
, apabila sudah Kujadikan
<05414>
tanahnya
<0776>
suatu kerusakan
<08077>
dan kebinasaan
<04923>
, oleh karena sebab
<05921>
segala
<03605>
perkara keji
<08441>
yang telah
<0834>
dibuatnya
<06213>
.
AYT ITL
Maka mereka akan mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
ketika Aku telah membuat
<05414>
negeri
<0776>
itu menjadi sunyi
<08077>
dan hancur
<04923>
karena
<05921>
semua
<03605>
kekejian
<08441>
mereka yang
<0834>
telah mereka lakukan
<06213>
.’”

[<0853> <00>]
AVB ITL
Ketika Aku menjadikan
<05414>
negeri
<0776>
itu sunyi sepi
<08077>
dan tandus
<04923>
kerana
<05921>
segala
<03605>
kekejian
<08441>
yang
<0834>
dilakukan
<06213>
mereka itu, mereka akan tahu
<03045>
bahawa
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
.”

[<0853> <00>]
HEBREW
o
wve
<06213>
rsa
<0834>
Mtbewt
<08441>
lk
<03605>
le
<05921>
hmsmw
<04923>
hmms
<08077>
Urah
<0776>
ta
<0853>
yttb
<05414>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
wedyw (33:29)
<03045>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 33:29

Dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, pada saat Aku membuat tanah ini musnah dan sunyi sepi, o  oleh karena semua perbuatan-perbuatan mereka yang keji, yang mereka lakukan. p 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 33:29

Dan mereka akan mengetahui 1  bahwa Akulah TUHAN, pada saat Aku membuat tanah ini musnah dan sunyi sepi, oleh karena semua perbuatan-perbuatan 2  mereka yang keji 2 , yang mereka lakukan.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.33 detik
dipersembahkan oleh YLSA