Yehezkiel 21:31
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yeh 21:31 |
Aku akan mencurahkan geram-Ku atasmu dan menyemburkan y api murka-Ku z kepadamu dan menyerahkan engkau ke dalam tangan orang-orang dungu, yang menimbulkan kemusnahan. a |
AYT (2018) | Aku akan menumpahkan kemarahan-Ku ke atasmu, menerpamu dalam api murka-Ku, dan akan menyerahkanmu ke tangan orang-orang kejam dan ahli dalam menghancurkan. |
TL (1954) © SABDAweb Yeh 21:31 |
Dan Kucurahkan kepadamu murka-Ku, dan Kuhembuskan api amarah-Ku kepadamu, dan Kuserahkan kamu kepada tangan orang yang menghanguskan dan yang pereka kebinasaan. |
BIS (1985) © SABDAweb Yeh 21:31 |
Aku akan melampiaskan ke atasmu kemarahan-Ku yang menyala-nyala. Dan kamu akan Kuserahkan kepada orang-orang yang kejam yang terlatih untuk membinasakan. |
MILT (2008) | Aku akan mencurahkan kegeraman-Ku kepadamu --dengan api murka-Ku, Aku akan menghembuskannya kepadamu, dan menyerahkan engkau ke tangan orang-orang yang mudah terbakar, yang terlatih di dalam penghancuran. |
Shellabear 2011 (2011) | Akan Kucurahkan geram-Ku ke atasmu dan Kutiupkan api murka-Ku kepadamu. Akan Kuserahkan engkau ke dalam tangan orang dungu yang cakap membinasakan. |
AVB (2015) | Akan Kucurahkan geram-Ku terhadapmu dan Kutiupkan api murka-Ku kepadamu. Akan Kuserahkan engkau ke dalam tangan orang bengis seperti haiwan yang cekap membinasakan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yeh 21:31 |
|
TL ITL © SABDAweb Yeh 21:31 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yeh 21:31 |
Aku akan mencurahkan geram-Ku atasmu dan menyemburkan y api murka-Ku z kepadamu dan menyerahkan engkau ke dalam tangan orang-orang dungu, yang menimbulkan kemusnahan. a |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 21:31 |
Aku akan mencurahkan 1 geram-Ku atasmu dan menyemburkan 2 api murka-Ku kepadamu dan menyerahkan engkau ke dalam tangan orang-orang dungu 3 , yang menimbulkan kemusnahan. |
Catatan Full Life |
Yeh 21:3-32 1 Nas : Yeh 21:3-32 Hukuman atas Yerusalem dan bangsa Yehuda akan dilaksanakan dengan pedang (yaitu, oleh pasukan Babel) yang akan dipakai Allah untuk membinasakan mereka. |
[+] Bhs. Inggris |