Yeremia 25:35 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 25:35 |
Maka bagi para gembala tidak akan ada lagi kelepasan, dan bagi para pemimpin kawanan kambing domba tidak akan ada lagi keluputan. e |
| AYT (2018) | Tempat perlindungan akan lenyap dari para gembala, dan kelepasan lenyap dari para pemimpin ternak. |
| TL (1954) © SABDAweb Yer 25:35 |
Maka dari pada segala gembala itu larinya akan dilintang, demikianpun keluputan dari pada segala kepala kawan domba. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 25:35 |
Kamu pasti tak akan lolos. |
| MILT (2008) | Tempat perlindungan akan lenyap dari para gembala, dan kelepasan lenyap dari para penjaga kawanan domba. |
| Shellabear 2011 (2011) | Para gembala tidak akan dapat lari, dan para pemimpin kawanan kambing domba tidak akan dapat terluput. |
| AVB (2015) | Para gembala tidak akan dapat lari, dan para pemimpin kawanan domba tidak akan dapat terselamat. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yer 25:35 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yer 25:35 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 25:35 |
Maka bagi para gembala 1 tidak akan ada lagi kelepasan, dan bagi para pemimpin 2 kawanan kambing domba tidak akan ada lagi keluputan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

