Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 15:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 15:20

Terhadap bangsa ini Aku akan membuat engkau sebagai tembok f  berkubu dari tembaga; mereka akan memerangi engkau, tetapi tidak akan mengalahkan g  engkau, sebab Aku menyertai engkau untuk menyelamatkan dan melepaskan engkau, h  demikianlah firman TUHAN.

AYT (2018)

Terhadap bangsa ini, Aku akan membuatmu menjadi tembok tembaga yang berkubu. Mereka akan berperang melawanmu, tetapi mereka tidak akan mengalahkanmu karena Aku menyertaimu, untuk menyelamatkanmu dan membebaskanmu,” firman TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 15:20

Karena Aku menjadikan dikau akan pagar tembaga yang teguh tentang bangsa ini; sungguhpun mereka itu akan menyerang engkau, tetapi tiada dialahkannya engkau, karena Akulah menyerati engkau akan memeliharakan dan meluputkan dikau, demikianlah firman Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 15:20

Engkau akan Kujadikan seperti benteng perunggu terhadap mereka. Mereka akan memerangi engkau, tapi tidak akan dapat mengalahkan engkau. Aku akan menyertaimu untuk melindungi dan menyelamatkan engkau.

MILT (2008)

Aku akan menjadikan engkau pagar tembok tembaga bagi umat ini. Mereka akan berperang melawan engkau, tetapi mereka tidak akan mengalahkanmu, karena Aku besertamu untuk menyelamatkan engkau dan membebaskan engkau," firman TUHAN YAHWEH 03068,

Shellabear 2011 (2011)

Terhadap bangsa ini Aku akan menjadikan engkau tembok berkubu dari tembaga. Mereka akan berperang melawan engkau tetapi tidak akan mengalahkan engkau, karena Aku menyertai engkau untuk menyelamatkan dan melepaskan engkau," demikianlah firman ALLAH.

AVB (2015)

Terhadap bangsa ini Aku akan menjadikan engkau tembok berkubu daripada gangsa. Mereka akan berperang melawan engkau tetapi tidak akan menewaskan engkau, kerana Aku menyertai engkau untuk menyelamatkan dan melepaskan engkau,” demikianlah firman TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 15:20

Terhadap bangsa
<05971>
ini
<02088>
Aku akan membuat
<05414>
engkau sebagai tembok
<02346>
berkubu
<01219>
dari tembaga
<05178>
; mereka akan memerangi
<03898>
engkau, tetapi tidak
<03808>
akan mengalahkan
<03201>
engkau, sebab
<03588>
Aku
<0589>
menyertai
<0854>
engkau untuk menyelamatkan
<03467>
dan melepaskan
<05337>
engkau, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
.

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 15:20

Karena Aku menjadikan
<05414>
dikau akan pagar
<02346>
tembaga
<05178>
yang teguh
<01219>
tentang bangsa
<05971>
ini
<02088>
; sungguhpun mereka itu akan menyerang
<03898>
engkau, tetapi tiada
<03808>
dialahkannya
<03201>
engkau, karena
<03588>
Akulah
<0589>
menyerati
<0854>
engkau akan memeliharakan
<03467>
dan meluputkan
<05337>
dikau, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Terhadap bangsa
<05971>
ini
<02088>
, Aku akan membuatmu
<05414>
menjadi tembok
<02346>
tembaga
<05178>
yang berkubu
<01219>
. Mereka akan berperang
<03898>
melawanmu
<0413>
, tetapi mereka tidak akan
<03808>
mengalahkanmu
<03201>
karena
<03588>
Aku
<0589>
menyertaimu
<0854>
, untuk menyelamatkanmu
<03467>
dan membebaskanmu
<05337>
,” firman
<05002>
TUHAN
<03068>
.

[<00>]
AVB ITL
Terhadap bangsa
<05971>
ini
<02088>
Aku akan menjadikan
<05414>
engkau tembok
<02346>
berkubu
<01219>
daripada gangsa
<05178>
. Mereka akan berperang
<03898>
melawan
<0413>
engkau tetapi tidak
<03808>
akan menewaskan
<03201>
engkau, kerana
<03588>
Aku
<0589>
menyertai
<0854>
engkau untuk menyelamatkan
<03467>
dan melepaskan
<05337>
engkau,” demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
.

[<00>]
HEBREW
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Klyuhlw
<05337>
Keyswhl
<03467>
yna
<0589>
Kta
<0854>
yk
<03588>
Kl
<0>
wlkwy
<03201>
alw
<03808>
Kyla
<0413>
wmxlnw
<03898>
hrwub
<01219>
tsxn
<05178>
tmwxl
<02346>
hzh
<02088>
Mel
<05971>
Kyttnw (15:20)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 15:20

Terhadap bangsa ini Aku akan membuat engkau sebagai tembok f  berkubu dari tembaga; mereka akan memerangi engkau, tetapi tidak akan mengalahkan g  engkau, sebab Aku menyertai engkau untuk menyelamatkan dan melepaskan engkau, h  demikianlah firman TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 15:20

Terhadap bangsa ini Aku 1  akan membuat 1  engkau sebagai tembok berkubu dari tembaga; mereka akan memerangi engkau, tetapi tidak akan mengalahkan 2  engkau, sebab Aku menyertai engkau untuk menyelamatkan 3  dan melepaskan engkau, demikianlah firman TUHAN.

Catatan Full Life

Yer 15:19-21 1

Nas : Yer 15:19-21

Yeremia menuduh Allah tidak setia kepadanya sebagaimana seharusnya (ayat Yer 15:18). Allah menyuruhnya bertobat atas kata-kata semacam itu dan melanjutkannya dengan memberinya suatu janji dan pembaharuan panggilannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA