Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 8:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 8:7

Sesungguhnya, ia tak mengetahui apa yang akan terjadi, karena siapakah yang akan mengatakan kepadanya bagaimana itu akan terjadi?

AYT (2018)

Dia tidak mengetahui apa yang akan terjadi. Sebab, siapa dapat memberi tahu dia kapan itu akan terjadi?

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 8:7

Karena seorangpun tiada yang tahu apa akan jadi; maka siapa gerangan memberitahu kepadanya bilamana ia itu akan jadi?

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 8:7

Tidak seorang pun tahu nasib apa yang menanti, dan tak ada yang dapat mengatakan apa yang akan terjadi.

TSI (2014)

Tidak seorang pun dapat mengetahui dan memberitahukan apa yang akan terjadi di masa mendatang.

MILT (2008)

Sebab ia tidak mengetahui apa yang akan terjadi. Sebab siapakah yang dapat memberitahukan kapan hal itu akan terjadi?

Shellabear 2011 (2011)

Karena tidak ada yang tahu apa yang akan terjadi, siapa dapat menyatakan kepadanya bagaimana itu akan terjadi?

AVB (2015)

Sesungguhnya, tidak diketahuinya apa yang bakal berlaku kerana siapakah yang dapat memberitahunya bagaimana hal itu akan terjadi?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 8:7

Sesungguhnya
<03588>
, ia tak
<0369>
mengetahui
<03045>
apa
<04100>
yang akan terjadi
<01961>
, karena
<03588>
siapakah
<04310>
yang akan mengatakan
<05046>
kepadanya bagaimana
<0834>
itu akan terjadi
<01961>
?
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 8:7

Karena
<03588>
seorangpun tiada
<0369>
yang tahu
<03045>
apa
<04100>
akan jadi
<01961>
; maka
<03588>
siapa
<04310>
gerangan memberitahu
<05046>
kepadanya bilamana
<0834>
ia itu akan jadi
<01961>
?
AYT ITL
Dia
<03588>
tidak
<0369>
mengetahui
<03045>
apa
<04100>
yang akan terjadi
<01961>
. Sebab
<03588>
, siapa
<04310>
dapat memberi tahu
<05046>
dia kapan itu akan terjadi?

[<0834> <01961> <00>]
AVB ITL
Sesungguhnya
<03588>
, tidak
<0369>
diketahuinya
<03045>
apa
<04100>
yang bakal berlaku
<01961>
kerana
<03588> <0834>
siapakah
<04310>
yang dapat memberitahunya
<05046>
bagaimana hal itu akan terjadi
<01961>
?

[<00>]
HEBREW
wl
<0>
dygy
<05046>
ym
<04310>
hyhy
<01961>
rsak
<0834>
yk
<03588>
hyhys
<01961>
hm
<04100>
edy
<03045>
wnnya
<0369>
yk (8:7)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 8:7

2 Sesungguhnya, ia tak mengetahui 1  apa yang akan terjadi, karena siapakah yang akan mengatakan kepadanya bagaimana itu akan terjadi?

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA