Ecclesiastes 1:9 
KonteksNETBible | What exists now 1 is what will be, 2 and what has been done is what will be done; there is nothing truly new on earth. 3 |
NASB © biblegateway Ecc 1:9 |
That which has been is that which will be, And that which has been done is that which will be done. So there is nothing new under the sun. |
HCSB | What has been is what will be, and what has been done is what will be done; there is nothing new under the sun. |
LEB | Whatever has happened before will happen again. Whatever has been done before will be done again. There is nothing new under the sun. |
NIV © biblegateway Ecc 1:9 |
What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun. |
ESV | What has been is what will be, and what has been done is what will be done, and there is nothing new under the sun. |
NRSV © bibleoremus Ecc 1:9 |
What has been is what will be, and what has been done is what will be done; there is nothing new under the sun. |
REB | What has happened will happen again, and what has been done will be done again; there is nothing new under the sun. |
NKJV © biblegateway Ecc 1:9 |
That which has been is what will be, That which is done is what will be done, And there is nothing new under the sun. |
KJV | The thing that hath been, it [is that] which shall be; and that which is done [is] that which shall be done: and [there is] no new [thing] under the sun. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Ecc 1:9 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | What exists now 1 is what will be, 2 and what has been done is what will be done; there is nothing truly new on earth. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “what is.” The Hebrew verbal form is a perfect. Another option is to translate, “What has been.” See the next line, which speaks of the past and the future. 2 tn The Hebrew verbal form is an imperfect. 3 tn Heb “under the sun.” |