Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 3:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 3:8

ada waktu untuk mengasihi, ada waktu untuk membenci; ada waktu untuk perang, ada waktu untuk damai.

AYT (2018)

Ada waktu untuk mencintai, dan ada waktu untuk membenci. Ada waktu untuk peperangan, dan ada waktu untuk kedamaian.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 3:8

adalah masa akan mengasihi dan masa akan benci; adalah masa akan berperang dan masa akan berdamai.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 3:8

Allah menentukan waktu untuk mengasihi dan waktu untuk membenci, waktu untuk berperang dan waktu untuk berdamai.

TSI (2014)

Ada waktu yang tepat untuk mengasihi, tetapi juga ada waktu untuk membenci. Akan ada waktu untuk berperang, dan akan ada waktu untuk berdamai.

MILT (2008)

ada waktu untuk mencintai, ada waktu untuk membenci; ada waktu untuk perang, ada waktu untuk damai.

Shellabear 2011 (2011)

waktu untuk mengasihi dan waktu untuk membenci, waktu untuk berperang dan waktu untuk berdamai.

AVB (2015)

ada waktu untuk mengasihi, ada waktu untuk membenci; ada waktu untuk berperang, ada waktu untuk berdamai.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 3:8

ada waktu
<06256>
untuk mengasihi
<0157>
, ada waktu
<06256>
untuk membenci
<08130>
; ada waktu
<06256>
untuk perang
<04421>
, ada waktu
<06256>
untuk damai
<07965>
.
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 3:8

adalah masa
<06256>
akan mengasihi
<0157>
dan masa
<06256>
akan benci
<08130>
; adalah masa
<06256>
akan berperang
<04421>
dan masa
<06256>
akan berdamai
<07965>
.
AYT ITL
Ada waktu
<06256>
untuk mencintai
<0157>
, dan ada waktu
<06256>
untuk membenci
<08130>
. Ada waktu
<06256>
untuk peperangan
<04421>
, dan ada waktu
<06256>
untuk kedamaian
<07965>
.

[<00>]
AVB ITL
ada waktu
<06256>
untuk mengasihi
<0157>
, ada waktu
<06256>
untuk membenci
<08130>
; ada waktu
<06256>
untuk berperang
<04421>
, ada waktu
<06256>
untuk berdamai
<07965>
.

[<00>]
HEBREW
o
Mwls
<07965>
tew
<06256>
hmxlm
<04421>
te
<06256>
anvl
<08130>
tew
<06256>
bhal
<0157>
te (3:8)
<06256>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 3:8

ada waktu untuk mengasihi, ada waktu untuk membenci; ada waktu untuk perang, ada waktu untuk damai.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 3:8

ada waktu 1  3  2  untuk mengasihi 1 , ada waktu 1  3  2  untuk membenci 2 ; ada waktu 1  3  2  untuk perang 3 , ada waktu 1  3  2  untuk damai.

Catatan Full Life

Pkh 3:1-8 1

Nas : Pengkh 3:1-8

Allah mempunyai rencana kekal yang mencakup semua maksud dan kegiatan setiap orang di muka bumi. Kita harus mempersembahkan diri kepada Allah sebagai persembahan kudus, membiarkan Roh Kudus melaksanakan rencana Allah bagi kita, dan berhati-hati agar kita tidak ke luar dari kehendak Allah sehingga kehilangan waktu dan maksud yang ditetapkan-Nya bagi hidup kita

(lihat cat. --> Rom 12:1;

lihat cat. --> Rom 12:2).

[atau ref. Rom 12:1-2]

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA