Amsal 7:5
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 7:5 |
supaya engkau dilindunginya terhadap perempuan jalang, terhadap perempuan asing, yang licin perkataannya. c |
AYT (2018) | maka mereka akan melindungimu dari perempuan jalang, dari perempuan sundal dengan perkataannya yang licin. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 7:5 |
supaya dipeliharakannya dikau dari pada perempuan jalang, dari pada orang yang tiada ketahuan, yang membujuk dengan perkataannya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 7:5 |
Hikmat akan menjauhkan engkau dari perempuan nakal, dari wanita yang memikat dengan kata-kata yang manis. |
TSI (2014) | supaya engkau terlindung dari istri orangyang menggodamu dengan bujuk rayunya. |
MILT (2008) | supaya mereka menjagamu terhadap wanita tak dikenal, terhadap orang asing dengan perkataannya yang merayu. |
Shellabear 2011 (2011) | supaya engkau dijaganya dari perempuan sundal, dan dari perempuan jalang yang perkataannya licin. |
AVB (2015) | supaya engkau terhindar daripada perempuan lucah, dan daripada perempuan penzina dengan pujuk rayunya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 7:5 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 7:5 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Ams 7:5 |
supaya engkau dilindunginya terhadap perempuan jalang, terhadap perempuan asing, yang licin perkataannya. c |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 7:5 |
1 supaya engkau dilindunginya terhadap perempuan jalang, terhadap perempuan asing, yang licin perkataannya. |
Catatan Full Life |
Ams 7:1-27 1 Nas : Ams 7:1-27 Sekali lagi Amsal memperingati terhadap kebejatan yang dilakukan atas nama kasih (ayat Ams 7:18), serta menekankan akibatnya yang merusak (ayat Ams 7:25-27; lihat cat. --> Ams 5:3; lihat cat. --> Ams 5:14; lihat cat. --> Ams 6:32-33). [atau ref. Ams 5:3,14; Ams 6:32-33] Kedursilaan seksual dapat dielakkan
|
[+] Bhs. Inggris |