Amsal 26:15 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 26:15 |
Si pemalas mencelupkan tangannya ke dalam pinggan, tetapi ia terlalu lelah untuk mengembalikannya ke mulutnya. p |
| AYT (2018) | Si pemalas mencelupkan tangannya ke dalam pinggan, dan dia terlalu malas untuk mengembalikannya ke dalam mulutnya. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 26:15 |
Orang pemalas itu menyembunikan tangannya dalam dada bajunya, maka seganlah ia membawa dia pula ke mulutnya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 26:15 |
Ada orang yang malas bukan kepalang; menyuap makanan ke mulutnya pun ia enggan. |
| TSI (2014) | Si pemalas menyendok makanan dari piringnya, tetapi dia terlalu malas untuk memasukkannya ke mulut. |
| MILT (2008) | Orang yang malas mencelupkan tangannya ke dalam pinggan, tetapi dia terlalu lelah untuk mengembalikannya ke mulutnya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Si pemalas mencelupkan tangannya ke dalam pinggan, tetapi ia terlalu lelah untuk membawanya kembali ke mulut. |
| AVB (2015) | Si pemalas mencelup tangannya ke dalam pinggan, tetapi dia terlalu penat untuk membawanya semula ke mulutnya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 26:15 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 26:15 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 26:15 |
Si pemalas 1 mencelupkan tangannya ke dalam pinggan, tetapi ia terlalu lelah 2 untuk mengembalikannya 2 ke mulutnya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

