Proverbs 20:21 
KonteksNETBible | An inheritance gained easily 1 in the beginning will not be blessed 2 in the end. 3 |
NASB © biblegateway Pro 20:21 |
An inheritance gained hurriedly at the beginning Will not be blessed in the end. |
HCSB | An inheritance gained prematurely will not be blessed ultimately. |
LEB | An inheritance quickly obtained in the beginning will never be blessed in the end. |
NIV © biblegateway Pro 20:21 |
An inheritance quickly gained at the beginning will not be blessed at the end. |
ESV | An inheritance gained hastily in the beginning will not be blessed in the end. |
NRSV © bibleoremus Pro 20:21 |
An estate quickly acquired in the beginning will not be blessed in the end. |
REB | If you begin by amassing possessions in haste, they will bring you no blessing in the end. |
NKJV © biblegateway Pro 20:21 |
An inheritance gained hastily at the beginning Will not be blessed at the end. |
KJV | An inheritance [may be] gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Pro 20:21 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | An inheritance gained easily 1 in the beginning will not be blessed 2 in the end. 3 |
NET Notes |
1 tc The Kethib reads מְבֻחֶלֶת (mÿbukhelet), “gotten by greed” (based on a cognate Syriac verb, “to be greedy”); but the Qere is מְבֹהֶלֶת (mÿvohelet), “gotten hastily [or, quickly].” A large number of 1 sn If the inheritance is obtained quickly, it could mean prematurely (e.g., Luke 15:12) or cruelly (Prov 19:26). The inheritance is gained without labor or without preparation. 2 tn The form is the Pual imperfect, “will not be blessed,” suggesting that divine justice is at work. 2 sn The Hebrew verb means “enriched, made fruitful, prospered.” Whatever the inheritance was, it will not reach its full potential or even remain permanent. 3 tn Heb “in its end”; KJV, ASV “the end thereof.” |