Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 20:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 20:13

Janganlah menyukai tidur, supaya engkau tidak jatuh miskin, f  bukalah matamu dan engkau akan makan sampai kenyang.

AYT (2018)

Jangan menyukai tidur supaya kamu tidak menjadi miskin; bukalah matamu, maka kamu akan kenyang dengan makanan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 20:13

Janganlah suka tidur, asal jangan engkau kepapaanlah kelak, melainkan celikkanlah matamu, supaya kenyanglah engkau dengan makanan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 20:13

Orang yang suka tidur akan jatuh miskin. Orang yang rajin bekerja mempunyai banyak makanan.

TSI (2014)

Janganlah menyukai tidur, supaya engkau tidak jatuh miskin. Buka matamu dan rajinlah bekerja, maka engkau akan makan sampai kenyang.

MILT (2008)

Hendaklah engkau tidak menyukai tidur supaya engkau tidak menjadi miskin, bukalah matamu, kenyangkanlah dengan makanan!

Shellabear 2011 (2011)

Janganlah menyukai tidur, supaya engkau tidak menjadi miskin, bukalah matamu, maka engkau akan kenyang dengan makanan.

AVB (2015)

Janganlah suka tidur, supaya engkau tidak menjadi miskin, bukalah matamu, maka engkau akan berlebihan makanan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 20:13

Janganlah
<0408>
menyukai
<0157>
tidur
<08142>
, supaya
<06435> <00>
engkau tidak
<00> <06435>
jatuh miskin
<03423>
, bukalah
<06491>
matamu
<05869>
dan engkau akan makan sampai kenyang
<07646>
.

[<03899>]
TL ITL ©

SABDAweb Ams 20:13

Janganlah
<0408>
suka
<0157>
tidur
<08142>
, asal jangan
<06435>
engkau kepapaanlah
<03423>
kelak, melainkan celikkanlah
<06491>
matamu
<05869>
, supaya kenyanglah
<07646>
engkau dengan
<07646>
makanan
<03899>
.
AYT ITL
Jangan
<0408>
menyukai
<0157>
tidur
<08142>
supaya kamu tidak
<06435>
menjadi miskin
<03423>
; bukalah
<06491>
matamu
<05869>
, maka kamu akan kenyang
<07646>
dengan makanan
<03899>
.
AVB ITL
Janganlah
<0408>
suka
<0157>
tidur
<08142>
, supaya engkau tidak
<06435>
menjadi miskin
<03423>
, bukalah
<06491>
matamu
<05869>
, maka engkau akan berlebihan
<07646>
makanan
<03899>
.
HEBREW
Mxl
<03899>
ebv
<07646>
Kynye
<05869>
xqp
<06491>
srwt
<03423>
Np
<06435>
hns
<08142>
bhat
<0157>
la (20:13)
<0408>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 20:13

Janganlah menyukai 1  tidur, supaya engkau tidak jatuh miskin, bukalah 2  matamu dan engkau akan makan sampai kenyang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA