Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 20:1

Konteks
NETBible

Wine 1  is a mocker 2  and strong drink is a brawler; whoever goes astray by them is not wise. 3 

NASB ©

biblegateway Pro 20:1

Wine is a mocker, strong drink a brawler, And whoever is intoxicated by it is not wise.

HCSB

Wine is a mocker, beer is a brawler, and whoever staggers because of them is not wise.

LEB

Wine makes people mock, liquor makes them noisy, and everyone under their influence is unwise.

NIV ©

biblegateway Pro 20:1

Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.

ESV

Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.

NRSV ©

bibleoremus Pro 20:1

Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.

REB

Wine is an insolent fellow, strong drink a brawler, and no one addicted to their company grows wise.

NKJV ©

biblegateway Pro 20:1

Wine is a mocker, Strong drink is a brawler, And whoever is led astray by it is not wise.

KJV

Wine [is] a mocker, strong drink [is] raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Wine
<03196>
[is] a mocker
<03887> (8801)_,
strong drink
<07941>
[is] raging
<01993> (8802)_:
and whosoever is deceived
<07686> (8802)
thereby is not wise
<02449> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Pro 20:1

Wine
<03196>
is a mocker
<03917>
, strong
<07941>
drink
<07941>
a brawler
<01993>
, And whoever
<03605>
is intoxicated
<07686>
by it is not wise
<02449>
.
LXXM
akolaston {A-NSN} oinov
<3631
N-NSM
kai
<2532
CONJ
ubristikon {A-NSN} meyh
<3178
N-NSF
pav
<3956
A-NSM
de
<1161
PRT
o
<3588
T-NSM
summeignumenov {V-PMPNS} auth
<846
D-DSF
ouk
<3364
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
sofov
<4680
A-NSM
NET [draft] ITL
Wine
<03196>
is a mocker
<03887>
and strong drink
<07941>
is a brawler
<01993>
; whoever
<03605>
goes astray
<07686>
by them is not
<03808>
wise
<02449>
.
HEBREW
Mkxy
<02449>
al
<03808>
wb
<0>
hgs
<07686>
lkw
<03605>
rks
<07941>
hmh
<01993>
Nyyh
<03196>
Ul (20:1)
<03887>

NETBible

Wine 1  is a mocker 2  and strong drink is a brawler; whoever goes astray by them is not wise. 3 

NET Notes

sn The drinks are wine and barley beer (e.g., Lev 10:9; Deut 14:26; Isa 28:7). These terms here could be understood as personifications, but better as metonymies for those who drink wine and beer. The inebriated person mocks and brawls.

tn The two participles לֵץ (lets, “mocker”) and הֹמֶה (homeh, “brawler”) are substantives; they function as predicates in the sentence. Excessive use of intoxicants excites the drinker to boisterous behavior and aggressive attitudes – it turns them into mockers and brawlers.

sn The proverb does not prohibit the use of wine or beer; in fact, strong drink was used at festivals and celebrations. But intoxication was considered out of bounds for a member of the covenant community (e.g., 23:20-21, 29-35; 31:4-7). To be led astray by their use is not wise.




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA