Amsal 19:19 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 19:19 | Orang yang sangat cepat marah akan kena denda, karena jika engkau hendak menolongnya, engkau hanya menambah marahnya. | 
| AYT (2018) | Orang yang sangat murka akan menanggung hukuman; jika kamu menolongnya, kamu hanya akan melakukannya lagi. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ams 19:19 | Orang yang pemarah besar itu kelak merasai siksa, jikalau kiranya engkau membiarkan dia, niscaya engkau menambahi jahatnya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 19:19 | Biarlah orang yang cepat marah merasakan sendiri akibatnya. Jika engkau menolong dia, engkau hanya menambah kemarahannya. | 
| TSI (2014) | Orang yang cepat marah akan kena masalah. Meskipun engkau membantunya, dia pasti mengulang kesalahannya lagi. | 
| MILT (2008) | Orang yang sangat marah harus membayar denda, karena jika engkau membebaskannya, engkau hanya akan melakukannya lagi. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Orang yang cepat marah akan menanggung hukuman, jika engkau menolongnya, engkau hanya menambah kemarahannya. | 
| AVB (2015) | Orang yang cepat marah akan menanggung hukuman, jika engkau menolongnya, perlulah engkau berulang kali berbuat begitu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ams 19:19 | |
| TL ITL © SABDAweb Ams 19:19 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 19:19 | 1 Orang yang sangat cepat marah akan kena denda, karena jika engkau hendak menolongnya, engkau hanya menambah 2 marahnya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


