Amsal 19:19
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 19:19 |
Orang yang sangat cepat marah akan kena denda, karena jika engkau hendak menolongnya, engkau hanya menambah marahnya. |
AYT (2018) | Orang yang sangat murka akan menanggung hukuman; jika kamu menolongnya, kamu hanya akan melakukannya lagi. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 19:19 |
Orang yang pemarah besar itu kelak merasai siksa, jikalau kiranya engkau membiarkan dia, niscaya engkau menambahi jahatnya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 19:19 |
Biarlah orang yang cepat marah merasakan sendiri akibatnya. Jika engkau menolong dia, engkau hanya menambah kemarahannya. |
TSI (2014) | Orang yang cepat marah akan kena masalah. Meskipun engkau membantunya, dia pasti mengulang kesalahannya lagi. |
MILT (2008) | Orang yang sangat marah harus membayar denda, karena jika engkau membebaskannya, engkau hanya akan melakukannya lagi. |
Shellabear 2011 (2011) | Orang yang cepat marah akan menanggung hukuman, jika engkau menolongnya, engkau hanya menambah kemarahannya. |
AVB (2015) | Orang yang cepat marah akan menanggung hukuman, jika engkau menolongnya, perlulah engkau berulang kali berbuat begitu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 19:19 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 19:19 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 19:19 |
1 Orang yang sangat cepat marah akan kena denda, karena jika engkau hendak menolongnya, engkau hanya menambah 2 marahnya. |
[+] Bhs. Inggris |