Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 15:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 15:27

Siapa loba akan keuntungan gelap, mengacaukan rumah tangganya, tetapi siapa membenci suap akan hidup. j 

AYT (2018)

Siapa tamak demi laba yang tidak adil menyusahkan rumah tangganya, tetapi dia yang membenci suap akan hidup.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 15:27

Barangsiapa yang gelojoh akan laba yang keji itu membongkar rumahnya sendiri, tetapi orang yang benci akan pemberian itu selamatlah ia kelak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 15:27

Siapa mencari keuntungan yang tidak halal, menghancurkan keluarganya sendiri. Siapa membenci uang sogok, akan hidup bahagia.

TSI (2014)

Orang yang mengeruk keuntungan dengan serakah akan menimbulkan masalah bagi keluarganya, tetapi orang yang menolak uang suap akan hidup bahagia.

MILT (2008)

Siapa yang tamak akan keuntungan mengacaukan rumahnya sendiri, tetapi siapa yang membenci suap akan hidup.

Shellabear 2011 (2011)

Orang yang tamak akan laba haram menyusahkan rumah tangganya sendiri, tetapi orang yang membenci suap akan hidup.

AVB (2015)

Orang yang tamak akan laba haram menyusahkan rumah tangganya sendiri, tetapi orang yang membenci rasuah akan hidup.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 15:27

Siapa loba
<01215>
akan keuntungan gelap
<01214>
, mengacaukan
<05916>
rumah tangganya
<01004>
, tetapi siapa membenci
<08130>
suap
<04979>
akan hidup
<02421>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 15:27

Barangsiapa yang gelojoh
<01214>
akan laba
<01215>
yang keji itu membongkar
<05916>
rumahnya
<01004>
sendiri, tetapi orang yang benci
<08130>
akan pemberian
<04979>
itu selamatlah
<02421>
ia kelak.
AYT ITL
Siapa tamak
<01214>
demi laba yang tidak adil
<01215>
menyusahkan
<05916>
rumah tangganya
<01004>
, tetapi dia yang membenci
<08130>
suap
<04979>
akan hidup
<02421>
.
AVB ITL
Orang yang tamak
<01214>
akan laba haram
<01215>
menyusahkan
<05916>
rumah tangganya
<01004>
sendiri, tetapi orang yang membenci
<08130>
rasuah
<04979>
akan hidup
<02421>
.
HEBREW
hyxy
<02421>
tntm
<04979>
anwvw
<08130>
eub
<01215>
euwb
<01214>
wtyb
<01004>
rke (15:27)
<05916>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 15:27

Siapa loba akan keuntungan gelap 1 , mengacaukan rumah tangganya, tetapi siapa membenci 2  suap akan hidup.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA