Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 14:16

Konteks
NETBible

A wise person is cautious 1  and turns from evil, but a fool throws off restraint 2  and is overconfident. 3 

NASB ©

biblegateway Pro 14:16

A wise man is cautious and turns away from evil, But a fool is arrogant and careless.

HCSB

A wise man is cautious and turns from evil, but a fool is easily angered and is careless.

LEB

A wise person is cautious and turns away from evil, but a fool is careless and overconfident.

NIV ©

biblegateway Pro 14:16

A wise man fears the LORD and shuns evil, but a fool is hotheaded and reckless.

ESV

One who is wise is cautious and turns away from evil, but a fool is reckless and careless.

NRSV ©

bibleoremus Pro 14:16

The wise are cautious and turn away from evil, but the fool throws off restraint and is careless.

REB

One who is wise is cautious and avoids trouble, but one who is stupid is reckless and falls headlong.

NKJV ©

biblegateway Pro 14:16

A wise man fears and departs from evil, But a fool rages and is self–confident.

KJV

A wise [man] feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.

[+] Bhs. Inggris

KJV
A wise
<02450>
[man] feareth
<03373>_,
and departeth
<05493> (8802)
from evil
<07451>_:
but the fool
<03684>
rageth
<05674> (8693)_,
and is confident
<0982> (8802)_.
NASB ©

biblegateway Pro 14:16

A wise
<02450>
man
<02450>
is cautious
<03372>
and turns
<05493>
away
<05493>
from evil
<07451>
, But a fool
<03684>
is arrogant
<05674>
and careless
<0982>
.
LXXM
sofov
<4680
A-NSM
fobhyeiv
<5399
V-APPNS
exeklinen
<1578
V-IAI-3S
apo
<575
PREP
kakou
<2556
A-GSM
o
<3588
T-NSM
de
<1161
PRT
afrwn
<878
A-NSM
eautw
<1438
D-DSM
pepoiywv
<3982
V-RAPNS
meignutai
<3396
V-PMI-3S
anomw
<459
A-DSM
NET [draft] ITL
A wise person
<02450>
is cautious
<03373>
and turns
<05493>
from evil
<07451>
, but a fool
<03684>
throws off
<05674>
restraint and is overconfident
<0982>
.
HEBREW
xjwbw
<0982>
rbetm
<05674>
lyokw
<03684>
erm
<07451>
row
<05493>
ary
<03373>
Mkx (14:16)
<02450>

NETBible

A wise person is cautious 1  and turns from evil, but a fool throws off restraint 2  and is overconfident. 3 

NET Notes

tn Heb “fears.” Since the holy name (Yahweh, translated “the Lord”) is not used, it probably does not here mean fear of the Lord, but of the consequences of actions.

tn The Hitpael of עָבַר (’avar, “to pass over”) means “to pass over the bounds of propriety; to act insolently” (BDB 720 s.v.; cf. ASV “beareth himself insolently”).

tn The verb בָּטַח here denotes self-assurance or overconfidence. Fools are not cautious and do not fear the consequences of their actions.




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA