2 Samuel 14:25 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Sam 14:25 |
Di seluruh Israel tidak ada yang begitu banyak dipuji kecantikannya seperti Absalom. Dari telapak kakinya sampai ujung kepalanya tidak ada cacat padanya. |
| AYT (2018) | Tidak ada orang di seluruh Israel yang ketampanannya sangat dipuji seperti Absalom. Tidak ada yang cacat padanya, dari telapak kaki sampai ujung kepala. |
| TL (1954) © SABDAweb 2Sam 14:25 |
Adapun di antara segala orang Israel seorangpun tiada yang elok seperti Absalom, masyhurlah keelokannya, dari pada jemala kepalanya datang ke telapak kakinya tiada kecelaannya. |
| BIS (1985) © SABDAweb 2Sam 14:25 |
Absalom dipuji sebagai orang yang paling tampan di seluruh Israel. Tidak ada orang yang lebih tampan dari dia. Dari telapak kaki sampai ke ujung rambut tak ada cacatnya. |
| TSI (2014) | Di seluruh Israel, Absalom dipuji karena ketampanannya. Dari ujung rambut sampai ujung kaki, dia tidak bercela. |
| MILT (2008) | Dan tidak ada seorang pun yang tampan seperti Absalom di seluruh Israel, yang sangat dipuja-puja. Dari telapak kakinya sampai ujung kepalanya tidak ada cela padanya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Pada waktu itu di seluruh Israil tidak ada orang yang begitu dipuji ketampanannya seperti Absalom. Dari telapak kaki sampai ke ubun-ubunnya ia tak bercacat. |
| AVB (2015) | Pada waktu itu di seluruh Israel tidak ada orang yang begitu dipuji ketampanannya seperti Absalom. Dari telapak kaki sampai ubun-ubunnya dia tiada cacat cela. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 2Sam 14:25 |
|
| TL ITL © SABDAweb 2Sam 14:25 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Sam 14:25 |
Di seluruh Israel 1 tidak ada yang begitu banyak dipuji kecantikannya seperti Absalom. Dari telapak 2 kakinya sampai ujung kepalanya tidak ada cacat padanya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

