2 Raja-raja 3:20
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Raj 3:20 |
Keesokan harinya ketika x orang mempersembahkan korban, datanglah dengan tiba-tiba air dari arah Edom, lalu penuhlah negeri itu dengan air. y |
AYT (2018) | Lalu, keesokan harinya ketika mereka mempersembahkan kurban, tiba-tiba air datang dari arah Edom sehingga negeri itu penuh dengan air. |
TL (1954) © SABDAweb 2Raj 3:20 |
Maka sesungguhnya pada pagi hari, waktu orang mempersembahkan persembahan makanan, tiba-tiba adalah air datang dari jalan ke Edom, sehingga segenap tanah itu diliputi oleh air. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Raj 3:20 |
Besoknya, pada saat mempersembahkan kurban pagi, mengalirlah air dari arah Edom sehingga memenuhi wadi itu. |
TSI (2014) | Keesokan harinya, menjelang waktu kurban pagi dipersembahkan di rumah Allah, ada air mengalir dari arah Edom dan memenuhi parit-parit di lembah tempat mereka berkemah. |
MILT (2008) | Maka terjadilah, keesokan harinya, ketika persembahan sajian dipersembahkan, lihatlah air datang dari arah Edom, lalu negeri itu penuh dengan air. |
Shellabear 2011 (2011) | Pagi harinya, kira-kira pada waktu orang mempersembahkan persembahan bahan makanan, tiba-tiba datanglah air dari arah Edom sehingga negeri itu dipenuhi air. |
AVB (2015) | Pada pagi esok, kira-kira pada waktu orang mempersembahkan persembahan bahan makanan, tiba-tiba datanglah air dari arah Edom sehingga negeri itu dipenuhi air. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Raj 3:20 |
|
TL ITL © SABDAweb 2Raj 3:20 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Raj 3:20 |
Keesokan harinya ketika orang mempersembahkan korban 1 , datanglah dengan tiba-tiba air 2 dari arah Edom, lalu penuhlah 3 negeri itu dengan air 2 . |
[+] Bhs. Inggris |