2 Raja-raja 23:18 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Raj 23:18 |
Lalu katanya: "Biarkanlah itu, janganlah ada orang yang menjamah tulang-tulangnya! s " Jadi mereka tidak mengganggu tulang-tulangnya dan tulang-tulang nabi t yang telah datang dari Samaria itu. |
| AYT (2018) | Lalu, Yosia berkata, “Biarkan saja. Jangan ada seorang pun yang menjamah tulang-tulangnya!” Jadi, mereka membiarkan tulang-tulangnya beserta dengan tulang-tulang nabi yang telah datang dari Samaria itu. |
| TL (1954) © SABDAweb 2Raj 23:18 |
Maka titah baginda: Biarkanlah dia tidur, jangan diusik tulangnya. Sebab itu disayangkannyalah tulangnya serta dengan tulang nabi yang telah datang dari Samaria itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb 2Raj 23:18 |
"Jangan diapa-apakan makam itu," perintah raja. "Biarkan tulang-tulangnya di situ, jangan dipindahkan!" Maka tulang-tulang nabi dari Yehuda itu tidak diapa-apakan; demikian juga tulang-tulang nabi dari Samaria yang dimakamkan di situ. |
| TSI (2014) | Yosia berkata, “Kalau begitu biarkanlah makam itu. Jangan dibongkar.” Jadi mereka tidak mengeluarkan tulangnya. Juga sebuah makam lain, yaitu nabi tua yang adalah orang setempat, tidak dibongkar. |
| MILT (2008) | Dan dia berkata, "Biarkan saja itu, jangan seorang pun menyentuh tulang-tulangnya!" Dan mereka membiarkan tulang-tulangnya bersama tulang-tulang nabi yang telah datang dari Samaria itu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Katanya, "Biarkanlah itu. Jangan ada orang yang memindahkan tulang-tulangnya." Jadi, mereka membiarkan tulang-tulangnya dan tulang-tulang nabi yang telah datang dari Samaria itu. |
| AVB (2015) | Katanya, “Biarkanlah itu. Jangan ada orang yang memindahkan tulang-tulangnya.” Jadi, mereka membiarkan tulang-tulangnya dan tulang-tulang nabi yang telah datang dari Samaria itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 2Raj 23:18 |
|
| TL ITL © SABDAweb 2Raj 23:18 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Raj 23:18 |
Lalu katanya: "Biarkanlah 1 itu, janganlah ada orang yang menjamah tulang-tulangnya!" Jadi mereka tidak mengganggu 1 tulang-tulangnya dan tulang-tulang nabi yang telah datang dari Samaria itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

